Примеры употребления "Для того, чтобы" в русском

<>
Переводы: все1639 para que553 a fin de que1 другие переводы1085
Сковорода нужна для того, чтобы жарить. La sarten sirve para freir
Мы живём для того, чтобы жить. Se trata de de vivir.
Что нужно для того, чтобы он был? ¿Qué se requeriría para tener esa opción?
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость." Bajen inmediatamente" "para desacelerar".
Что потребуется для того, чтобы преодолеть его? ¿Por qué ocurre, y qué será necesario para superarlo?
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей. No estoy acá para hacer amigos.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. Pues hay muchas razones por las que las personas hacen ciencia.
Все для того, чтобы только выбраться из воды. Solo recuerdo tratar de salir del agua.
Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей. Para extraer petróleo se necesitan muy pocas personas.
И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться? ¿Se necesita siquiera un cerebro, sólo para sincronizarse?
Я здесь для того, чтобы сообщить вам нечто важное. Estoy aquí porque tengo un mensaje muy importante.
Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом. Hay razones poderosas para dudarlo.
Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо. Las mujeres mienten más para proteger a otros.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы. Están diseñados para recuperarse de una lesión.
Это необходимое предусловие для того, чтобы мы могли говорить. Es una condición sine qua non para desarrollar la habilidad de hablar.
Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части. Usé una telaraña para atar ciertas cosas.
Я здесь для того, чтобы дать вам диетическую дозу поэзии. Estoy aquí para darles la dosis recomendada de poesía.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. Podemos usar nuestra tradición para navegar el cambio.
этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению. este mundo existe para preparar a los creyentes para la salvación.
Том был слишком уставшим даже для того, чтобы улыбнуться Мэри. Tom estaba demasiado cansado siquiera para sonreírle a Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!