Примеры употребления "Динамичный" в русском

<>
Переводы: все105 dinámico102 другие переводы3
Сегодня они столкнулись с проблемой, пытаясь привести в соответствие динамичный рост и социальную целостность. sobre todo los Estados Unidos y el Reino Unido y unos pocos países pequeños que intentaron, desastrosamente, reproducir un modelo de finanzas en el que cada cual busca exclusivamente su interés, como, por ejemplo, Islandia e Irlanda, pero los mercados en ascenso que impulsan la mundialización a comienzos del siglo XXI presentan una combinación similar de orientación a la exportación y base industrial destacada de pequeñas y medianas empresas, con frecuencia de propiedad familiar.
Динамичный рост экономики Китая во многом обязан ловкой политике центрального правительства, которая сочетает своевременные и взаимодополняющие стратегии развития. China le debe su creciente dinamismo en parte a la sagaz búsqueda de estrategias de desarrollo oportunas y complementarias de las autoridades centrales.
Корпоративный сектор США сильный и очень доходный, благодаря массовому сокращению рабочей силы, созданию простора для больших трат капитала и благодаря тому, что он вносит вклад в более надежный и динамичный рост ВВП в 2011 году. El sector corporativo de EE.UU. es fuerte y muy rentable, debido a los despidos masivos, lo que crea espacio para un mayor gasto de capital y contratación para contribuir a un crecimiento del PIB más robusto y por encima de la tendencia en 2011.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!