Примеры употребления "Двадцать" в русском

<>
Переводы: все300 veinte83 другие переводы217
Китай в двадцать раз больше Японии. China es veinte veces más grande que Japón.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет. Nuestra Declaración de Independencia hoy ya tiene veinte años.
Он работает учителем уже двадцать лет. Ya hace veinte años que él trabaja como profesor.
Можно я тебе через двадцать минут перезвоню? ¿Te puedo volver a llamar en veinte minutos?
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены Veinte años después del Muro
Университет был основан его отцом двадцать лет назад. La universidad fue fundada por su padre hace veinte años.
Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген. Veinte años después de Berlín, Copenhague nos llama.
Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме "два и двадцать": Es más, el honorario de Oz es el estándar "dos y veinte":
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. El aprendiz podría ser de mediana edad o un joven de veinte.
Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста. Veinte años es un largo periodo para no tener casi nada de crecimiento económico.
Двадцать лет спустя мы видим, что этому не было суждено осуществиться. Veinte años después, sabemos que no iba a ser así.
В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек. Actualmente el grupo The Tap Tap tiene veinte miembros.
Прошло двадцать лет, и мы уже пережили многие революционные последствия той ночи. Veinte años después, muchas consecuencias revolucionarias de esa noche ya son parte de la historia.
Уже сейчас двадцать процентов глобального ВВП производится в районах с дефицитом воды. El veinte por ciento del PIB mundial ya se produce en zonas con escasez de agua.
Спустя двадцать лет им это удалось и вакцина от полиомиелита была создана. Veinte años después, triunfaron y consiguieron desarrollar la vacuna.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно. En algún momento de los veinte próximos años, la relación entre los seres humanos y el mundo natural va a cambiar, profundamente y para siempre.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах. Veinte años de invasiones, guerras civiles y sequías han dejado a las instituciones afganas en ruinas.
Если это положение будет принято, скоро "в Европе будет двадцать Меццоджорно", заключает Синн. Si esta cláusula se adopta, concluye Sinn, pronto habrá "veinte Mezzogiornos en Europa".
Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились. Veinte años más tarde, no podemos más que maravillarnos de la forma tan brillante en que lo hicieron.
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад. Esta estrategia se cobrará un alto precio, tal como lo hizo en Japón hace veinte años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!