Примеры употребления "Город" в русском

<>
Переводы: все1265 ciudad1214 другие переводы51
Вообразите себе город, полный еды. Pero imagínenlo lleno de comida.
И он приходит в город. Finalmente llega al pueblo.
Сегодня каждый город содержит сотни. Hoy en día, cada municipio tiene cientos de ellos.
Какой город является столицей Финляндии? ¿Cuál es la capital de Finlandia?
И город его хорошо принял. Y el pueblo realmente lo ha asimilado.
"Брайан, мисс Паркс приезжает в город. "Bryan, viene la señora Parks.
Какой город самый большой в Бразилии? ¿Cuál es la cuidad más grande de Brasil?
Наш город проголосовал против этой поправки. "Nuestra comunidad votó en contra de esta enmienda.
"Вы бы хотели переехать в большой город?" ¿le gustaría mudarse a una zona urbana, metropolitana?
Это город, который никогда меня не оставляет. Es un lugar que nunca está lejos de mi mente.
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей. De lo contrario, inundarías todo tu pueblo con caldo de avena caliente.
Некоторые мои граждане также переедут в этот город. Algunos de mis ciudadanos también se cambiarán para allá.
Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей. San Diego es un lugar extraordinario para esto.
Всё это позаимствовано из творчества Франка Синатры "мой город". Todas son, para tomar prestada una frase de Frank Sinatra, ampquot;mi tipo de ciudadampquot;.
Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт. Pueden lanzarle una bomba atómica y 30 años después estará sobreviviendo.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения. Eso significa que todos convenimos en el destino y sólo diferimos en la velocidad del viaje.
Мы пришли в Дамаск, город, в котором очень многое связано с Авраамом. Fuimos a Damasco que tiene una larga historia asociada con Abraham.
Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи. Ellos tenían un estilo de vida urbano similar al de una metrópoli industrial moderna con una infraestructura anticuada.
Сначала они очистили квартал, потом они очистят город, а затем и всю Индию. Primero, han limpiado a la sociedad, luego sera Hyderabad y pronto India.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа. Un guerrillero anti-sandinista fue herido de muerte mientras el Comandante Cero atacaba un pueblo del sur de Nicaragua.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!