Примеры употребления "Гораздо" в русском

<>
Переводы: все1390 mucho845 muchísimo3 другие переводы542
Потом все стало гораздо напряженнее. Entonces las cosas se pusieron tensas.
Воды гораздо больше, чем нужно. Hay mucha más agua de la necesaria.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. La realidad es más compleja.
Мы можем больше, гораздо больше. Podemos ser más, muchos más.
Но реальность гораздо более жестока. Sin embargo, la realidad es más cruel.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. Pero la situación es, lamentablemente, más compleja.
Дети гораздо ближе к открытым возможностям. Los niños están más dispuestos a dejar las posibilidades abiertas.
на самом деле всё гораздо серьёзнее. es más que eso, es más profundo.
Мы все это и гораздо больше. Somos todos ellos, y más.
и мы стали потреблять гораздо больше. y consumimos más de todo.
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Pero hay muchas otras dimensiones en Pakistán.
Вероятнее всего, корни этого лежат гораздо глубже. tal vez es simplona la cadena entera.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Pero los volúmenes son más grandes que nunca.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. La verdad, por supuesto, es más compleja.
Значит, у нас появится гораздо больше ртов, Eso significa que tendremos muchas más bocas que alimentar.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен. En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы. Es bastante mayor que la mortalidad en EE.UU.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы. Y la mente autista elige las letras pequeñas más rápidamente.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше. Pero si prestan atención, las cosas son aún más complicadas.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны. Pero los pronosticadores independientes son más pesimistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!