Примеры употребления "Глаза" в русском

<>
Переводы: все521 ojo396 mirada13 другие переводы112
Всё это приятно для глаза, Ahora, esos son muy divertidos al verlos.
Превращение деревни бросалось в глаза. La aldea se volvió un verdadero soporte de salida.
Два факта бросаются в глаза: Hay dos candidatos principales:
Также нам пришлось создать глаза. Creamos, también, un sistema ocular.
Это просто сожжет ваши глаза. Quemará sus retinas.
Ты должен смотреть правде в глаза. Tienes que enfrentarte a la verdad.
Широко открыв глаза от удивления, я спросил: Como un niño sorprendidísimo dije:
Кому мы пытаемся пустить пыль в глаза? ¿A quién estamos embromando?
И мои глаза тоже иногда также горят. Yo tengo esos destellos a veces.
Некоторые из них сразу бросаются в глаза. Algunas son muy obvias:
Результаты опроса действительно открыли глаза на многие вещи. Los resultados fueron reveladores.
Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку. Te voy a pedir que te pongas una venda.
Как мы можем смотреть в глаза наших предков? ¿Cómo podemos dar la cara a nuestros ancestros?
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза. Los riesgos de tales comparaciones son casi demasiado obvios.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. Estas son las lentillas que sustituyen a esas que son dañadas por cataratas.
Ассад не может закрывать на все это глаза. Assad no puede darle la espalda a todo esto.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Los científicos han vislumbrado lo que el futuro puede reservarnos.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа. Es un proceso tranquilo y doloroso detrás de escena.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. Me parece que ese enfoque niega la realidad.
и которые для нашего глаза кажутся представителями одного вида. Todas las que nosotros distinguiríamos como solo una especie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!