Примеры употребления "Ганса" в русском

<>
Переводы: все23 hans22 другие переводы1
Вот типичный график Ганса Рослинга: Una gráfica típica de Hans Rosling;
Кто видел выступление Ганса Розлинга? ¿Quién pudo ver la presentación de Hans Rosling?
Идея связанных данных заключается в том, что мы получаем множество коробочек, как у Ганса, из которых появляется множество побегов. La idea de los datos enlazados es que tengamos muchas de estas cajas que Hans tenía, y surgen muchas, muchas cosas.
По словам главного инспектора ООН Ганса Бликса, использование современных технологий обнаружения во время инспекций в Ираке позволило установить отсутствие в Ираке ядерного оружия. La tecnología apropiada para ello reveló con claridad que el Iraq carecía de armas nucleares, como señaló el jefe de los inspectores de las Naciones Unidas Hans Blix.
А за то, как я представляю данные здесь, хотелось бы поблагодарить Ганса Рослинга - звезду первой величины TED-сообщества, возможно вы его только что видели. Y por la forma en que voy a presentar los datos, quiero agradecer a Hans Rosling, superestrella de la comunidad de TED, a quien probablemente acaban de ver.
Если мы говорим, что поддерживаем только тенденцию мелкого производства, то переход к местному пищевому производству будет означать, что бедняги вроде Ганса Рослинга не смогут больше есть апельсины, поскольку в Скандинавии их не выращивают. Si decimos sólo producción a pequeña escala, como es la tendencia aquí, volver a la comida local significa que un pobre hombre como Hans Rosling no podrá comer naranjas nunca más porque en Escandinavia no tenemos naranjas.
Ганс называет это обниманием базы данных. Hans llama a esto "abrazar" la base de datos.
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал: Como Hans Rosling, el maestro, mi maestro, decía:
В данном случае Ганс собрал данные, которые нашёл на сайте ООН и других. En este caso, Hans juntó un montón de datos los tomó de todo tipo de sitios web de Naciones Unidas o parecidos.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas.
Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о "радикальном лузере". Hace unos años, el escritor alemán Hans Magnus Erzensberger escribió un ensayo fascinante sobre el "perdedor radical".
"Я всегда полагал, что Вулффли и Оспель - это команда мечты", - говорит банковский аналитик Ганс Гейгер. "Siempre pensé que Wuffli y Ospel eran un equipo perfecto", dice el experto en banca Hans Geiger.
Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу. Pero en el caso de Hans Rosling, él tenía una arma secreta ayer, literalmente, al tragar las espadas.
Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: Hans Geiger, el antiguo banquero y posterior profesor de banca en Zurich durante muchos años explica:
Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий. El Ministro de Finanzas, Hans Eichel, decidió, razonablemente, no empeorar las condiciones adoptando una política fiscal reductiva.
На самом деле, есть большая разница между тем, что мы считаем допустимым - заранее извиняюсь перед Гансом Рослингом, De hecho, hay un delta significativo entre lo que estamos dispuestos a aceptar - mis disculpas a Hans Rosling.
Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей. Y por supuesto, si presentasen aquí, como Hans Rosling, un presentador encuentra esto complejo, difícil.
Мы видели комиссию по оружию массового поражения, возглавляемую Гансом Бликсом, коалицию "Новая повестка дня" и Норвежскую инициативу семи стран. Fuimos testigos de la Comisión sobre Armas de Destrucción Masiva liderada por Hans Blix, la Coalición de la Nueva Agenda y la Iniciativa de las Siete Naciones de Noruega.
но мы обнаружили, что в школьной программе Китайской Народной Республики имеется три сказки писателя Ань Ту Шунь, или, по-нашему, Ганс Христиан Андерсен. Pero descubrimos que en el currículo de las escuelas públicas de China, se incluyen tres cuentos de An Tu Shung, es decir, Hans Christian Anderson.
Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран уровень доходов по одной оси и уровень детской смертности, и он снял всё это анимированным во времени. Hans hizo esta presentación en la que mostró, para diferentes países y en varios colores, mostró los niveles de ingresos en un eje y la mortalidad infantil, en una animación a lo largo del tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!