Примеры употребления "Газ" в русском

<>
Переводы: все509 gas464 другие переводы45
Углекислый газ нам не виден; No podemos ver el CO2;
"Да, углекислый газ вызывает современное потепление". "Sí, el CO2 es la causa del calentamiento del planeta".
Это здорово - ведь они поглощают углекислый газ. Y es genial porque absorben carbono.
Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, El exceso de dióxido de carbono no sólo está causando el calentamiento global.
Будет ли им разрешено, как раньше, выбрасывать углекислый газ? ¿Se les permitirá emitir dióxido de carbono como en el pasado?
вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете? ¿Provoca el CO2 producido por la actividad humana que el planeta se caliente?
Растения впитывают именно углекислый газ - это их главное занятие в жизни. Eso es lo que las plantas en realidad hacen para vivir.
Тем не менее, мы не наблюдаем введения налогов на углекислый газ. Sin embargo, no vemos que se adopten los impuestos al carbono.
Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу. Luego, por supuesto, viene todo el CO2 procedente de este material que acaba en la atmósfera.
Углекислый газ также может нас убить, но не так быстро, как бомбы. El dióxido de carbono también puede matarnos, pero no tan rápidamente como las bombas.
Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений. Necesitamos helio, que nos permite descender muy profundo.
Это не лава убивает всё подряд, а углекислый газ, который выходит из неё. Bien, no es la lava lo que aniquila todo, es el dióxido de carbono que la acompaña.
Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород. La palmera de Areca es una planta que elimina el CO2 convirtiéndolo en oxígeno.
Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии. Convierte el CO2 en metano utilizando hidrógeno molecular como fuente de energía.
Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива. También se propuso un impuesto al carbono como un método para reducir el consumo de combustibles fósiles.
Трое хулиганов напали на 41-летнего мужчину в субботу, избили его и распылили перечный газ ему в лицо. Tres matones agredieron al hombre de 41 años el sábado y le golpearon con puñetazos y echaron spray de pimienta en la cara.
Для того чтобы избежать ужасного конца, высокопоставленные политики в большинстве регионов должны нажать на "тормоз", а не на "газ". Todo este asunto no tiene por qué terminar horriblemente, pero las autoridades de la mayoría de las regiones tienen que comenzar a poner un buen pie en el freno, no en el acelerador.
Солнечный свет и углекислый газ - это один из методов - - но наши исследования по всему миру дают много других методов. Luz solar y CO2 es un método, pero en nuestro descubrimiento por todo el mundo, tenemos toda clase de métodos diferentes.
Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат. Las plantas absorben el dióxido de carbono y producen oxígeno, con lo que proporcionan el aire que respiramos y contribuyen a regular el clima.
К сожалению, чистых, возобновляемых источников энергии, не выделяющих углекислый газ, как, например, энергия ветра или геотермальная энергия, пока что недостаточно. Lamentablemente, las fuentes energéticas renovables que no emiten dióxido de carbono, como, por ejemplo, la fuerza del viento y la energía geotérmica, no son suficientes aún.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!