Примеры употребления "Выше" в русском с переводом "alto"

<>
Парни обычно выше, чем девушки. Los muchachos, en general, son más altos que las muchachas.
Чем выше ZQ, тем лучше. Y quieres obtener la puntuación más alta posible.
Том гораздо выше, чем Мэри. Tom es mucho más alto que Mary.
В богатых странах уровень чуть выше. Un país más rico está sólo un poco más alto.
Джейн стала выше, чем ее мать. Jane acabó siendo más alta que su madre.
Нет в мире никакой горы выше Эвереста. No hay ninguna montaña en el mundo más alta que el Everest.
На близком расстоянии, скрипач выглядит выше, чем пожарник, A una distancia muy cercana, el violinista se ve más alto que el bombero.
В классе нет ни одного мальчика выше Билла. En la clase no hay ningún chico más alto que Bill.
Но цена в Тибете выше, чем где-либо еще. Pero el precio en el Tíbet ha sido más alto que en cualquier otra parte.
Текучесть учителей в 8 раз выше средней по США. La rotación de maestros es 8 veces más alta que la media nacional de EE.UU.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы. mientras más altos son los precios de las acciones, menor es la tasa de desempleo.
Мы летели намного выше и в два раза быстрее. Volamos mucho más alto, al doble de la velocidad.
Ни в одной точке пожарник не будет выше скрипача. En ningún punto el bombero se verá más alto que el violinista.
Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна. Así que cuanto más alta esté la imagen, mayor son las pruebas existentes para cada suplemento.
На острове нет точки выше 6 футов над уровнем океана. Las zonas más altas de la isla están apenas unos dos metros sobre el nivel del mar.
В большинстве стран он, наверное, должен быть выше, чем сегодня. En la mayoría de los países, debería estar probamente más alta que ahora.
В обеих этих группах социальная мобильность выше, чем среди масульман-сунитов. En ambos grupos esa movilidad social es más alta que la de los sunnitas musulmanes.
Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо: La demanda de nuestros préstamos y financiamiento de proyectos es más alta que nunca:
Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры. Así que la fuerza electromagnética, la fuerza que nos mantiene unidos, se vuelve más fuerte conforme llegas a temperaturas más altas.
У людей, которые работают в сельском хозяйстве, уровень содержания атразина намного выше. Quienes trabajan en cultivos tienen niveles más altos de atrazina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!