Примеры употребления "Вторая" в русском

<>
Переводы: все1621 segundo1539 dos42 другие переводы40
У меня вторая группа крови. Mi tipo de sangre es A.
Моя группа крови - вторая положительная. Mi grupo sanguíneo es A positivo.
Вы знаете, вторая группа, вы неправы. Bien, este último grupo está equivocado.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? ¿Con qué rapidez este grupo resolvió el problema?
вторая обеспокоена моделью поведения и молоком. La otra está preocupada por cosas de modelos y leche.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Вторая - лечение больных хинином или его производными. La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados.
Вторая часть программы показывает людям их будущее. Otras condiciones muestran la persona del futuro.
Но когда мне было десять, началась вторая интифада. Pero, cuando yo tenía diez años de edad, comenzó la segundaintifada.
одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев). una para "Mexicanos" y otra para "Extranjeros".
Одна половина ее тела была обездвижена инсультом, вторая - нет. La mitad de su cuerpo estaba afectado, la otra mitad no.
Ваша вторая половинка жалуется, что вы постоянно ходите по магазинам? ¿Le reprocha a su media naranja que tiene dependencia de las compras?
"Группа крови А", тогда как вторая прочла запись в анкете: "sangre del tipo A", y la otra leyó en voz alta en el historial:
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. La otra variable que es importante es el tipo de vecindario en el que se vive.
Вторая причина - само-производство, так как организмы выполняют практически всю работу сами. Otra razón es el auto-ensamblado, porque el organismo hace la mayor parte del trabajo en este proceso.
Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах. La otra mitad se elige de manera directa en las llamadas circunscripciones de mayoría.
Вторая же состояла в том, что Германии следует помочь на пути к демократии. La otra era la de que se debía ayudar a Alemania a seguir la vía de la democracia.
Теперь это наверно самая большая, или вторая по размеру медийная компания в стране. Probablemente sea ahora la empresa más grande o una de las más grandes del país.
Вторая проблема с методами самоограничения в том, что от них всегда можно увильнуть. Otra cosa molesta de los mecanismos es que siempre puedes escabullirte de ellos.
Первая сторона говорит лишь о линии фронта, а вторая сторона - о линии тыла. Hay un lado que dirige la discusión de la primera línea y hay otro lado que dirige la discusión de la retaguardia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!