Примеры употребления "Всю" в русском

<>
Переводы: все11833 todo11431 completo95 cuanto43 другие переводы264
операционные издержки "съедают" всю прибыль. los costos anulan las ganancias.
Всю дорогу он очень переживал, Bueno, el estaba muy alterado en el avión.
Ты прочёл всю книгу целиком? ¿Te has leído el libro entero?
Одна буква создаёт всю идею. Una letra es una idea.
Но они делают всю работу, Pero cumplen el cometido.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Esto está arrasando la Red.
Человек должен учиться всю жизнь. El hombre debe aprender su vida entera.
Большими буквами на всю полосу. "Enloquecido inmigrante mata hija de senador" puesto en el encabezado.
Мы понимаем всю эту сложность. Nos incumbe a nosotros.
"Ты вымыл всю крутость Клуни". "Has lavado los piojos de Clooney".
Со временем это перегреет всю планету. Con el tiempo, esto va a calentar el planeta.
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. Ahora es el momento de una aclaración.
Конечно, всю ночь они лежали вместе. Y, por supuesto, pasaron esa noche juntos.
Я всю жизнь критиковал Доктрину Фереса. He sido un crítico permanente de la Doctrina Feres.
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию. Este desafío es parte de la estructura de la civilización en su conjunto.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. En la historia, algo completamente sin precedentes.
Я хотел наглядно показать всю историю жизни. Quería visualizar la historia de la vida.
"Не остановлюсь, пока не получу всю сумму". "No me detendré hasta que lo consigamos".
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. Asi que movieron la aldea choza por choza.
И они посвятили этому всю свою жизнь. Y le han dedicado sus vidas a esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!