Примеры употребления "Вскоре" в русском

<>
Переводы: все401 poco después89 poco tiempo después8 dentro de poco2 другие переводы302
Но все это вскоре изменится. Todo esto está a punto de cambiar.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Esa esperanza pronto resultó ilusoria.
Но вскоре мир заполонили доллары. Pero el mundo pronto se inundó de dólares.
Вскоре это начало приносить плоды. Pronto comenzó a dar resultados.
Вскоре к ним присоединились и куры. Y pronto se les unió en el trono el pollo.
Вторая катастрофа наступила вскоре после первой. A la primera catástrofe se unió la segunda.
Надеюсь, что ей вскоре станет лучше. Espero que ella mejore pronto.
Вскоре этому примеру последуют и другие. Otros pronto seguirán el ejemplo.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Los funcionarios locales pronto comenzaron a ampliar sus ataques.
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась. No obstante, al poco tiempo ganó fama una postura contraria.
Всё это однако может вскоре изменится. Esto, no obstante, puede estar por cambiar.
Вскоре за ними могут последовать и другие. Pronto, otros pueden seguir sus pasos.
Независимость Косово также вскоре может стать реальностью. También la independencia para Kosovo se va acercando cada vez más.
Вскоре советники пришли к нему с жалобой. Después de un tiempo sus consejeros se quejaron.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Al poco tiempo, decenas de miles de coreanos se sumaron a las protestas.
Вскоре наука не будет нуждаться в нас. Pronto, la ciencia ya no nos necesitará.
Вскоре за ними последовали и другие народы. Otras no tardaron en seguir su ejemplo.
и вскоре мы узнали, что ожидаем мальчика. Pronto supe que íbamos a tener un niño.
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему. Probablemente Twitter lo aplicará pronto.
Вскоре новые экономические проблемы прибавились к существующим: Pronto surgieron nuevos problemas económicos que se sumaron a los ya existentes:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!