Примеры употребления "Всемирного" в русском

<>
Повторное создание Всемирного банка - очередное Reinventar el Banco Mundial.
Китайский урок для Всемирного банка Las lecciones de China para el Banco Mundial
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка. Este es un juego hecho con el Instituto del Banco Mundial.
Президент Всемирного Банка был один третьеклассник. El presidente del Banco Mundial quedó en tercer lugar una vez.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados.
Она защищает целых пять объектов Всемирного природного наследия. Es la protección de 5 sitios del Patrimonio Mundial.
Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка. Las altisonantes proclamas se convierten en rumas de estudios rancios del Banco Mundial.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. El informe es el resultado de una larga colaboración entre China y el Banco Mundial.
Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. El dinero del Banco Mundial y del FMI también contribuyó a sostener a Mobutu.
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона. Comienzan a llegar desde Washington equipos de funcionarios del Banco Mundial.
Велика ли вероятность всемирного экономического недомогания в 2006 году? ¿Malestar mundial en 2006?
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: La debacle de Wolfowitz debe ser un llamado de atención para el Banco Mundial:
В этом году Индия была главной темой Всемирного экономического форума. El tema de este año del "Foro Económico Mundial" fue "la India en todas partes".
Как отметил глава Всемирного фонда дикой природы в Австралии Грег Бурн: Como ha dicho Greg Bourne, director del Fondo Mundial para la Naturaleza en Australia:
И по данным Всемирного Банка, 7,7 миллионов жизней было спасено. Y para el Banco Mundial se salvaron 7,7 millones de vidas.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения. Incluso los dirigentes de los Estados que cuentan con armas nucleares apoyan ahora oficialmente el objetivo del desarme nuclear mundial.
То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка. Lo mismo es válido para la selección del presidente del Banco Mundial.
Аналогично, предсказания паникеров по поводу надвигающегося всемирного голода также были фальсифицированы. También se han falsificado predicciones alarmistas del estilo acerca de la inminente hambruna mundial.
Искренность развитых индустриальных стран, которые имеют большинство голосов Всемирного банка, подвергается испытанию. Se está poniendo a prueba la integridad de los países industriales avanzados, que tienen una mayoría de los votos en el Banco Mundial.
Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое. El sistema amiguista de elección del jefe del Banco Mundial debe desaparecer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!