Примеры употребления "Во-первых" в русском

<>
Переводы: все594 en primer lugar242 другие переводы352
Во-первых, я любил грызунов. Una de ellas era por los roedores.
во-первых, чтобы сохранить их, Primero, porque es una manera de conservarlas.
Во-первых, знайте вашу плотность. Primero, conozcan su densidad.
Во-первых, какова ваша цель? Primero, ¿Cuál es tu blanco?
Пранав, во-первых, Вы гений! Entonces, Pranav, primero que nada, eres un genio.
Во-первых, чего хочет ПСР: Primero, ¿qué quiere el AKP?
Во-первых, насколько она ровная Primero, lo suave que es.
Во-первых, используйте естественную вентиляцию. Primero, es posible usar ventilación natural.
Во-первых, это промышленное сырье. El primero es la materia prima.
Во-первых, существовала асимметрия информации. Primero, había una asimetría en la información.
Во-первых, каково происхождение человека? Uno, ¿de dónde venimos?
Во-первых, уязвимость - не слабость. La primera es que vulnerabilidad no es debilidad.
Во-первых, надо безжалостно редактировать. Ante todo, hay que editar sin piedad.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. Primero, aumentar la edad de la jubilación.
Во-первых, конечно, экономическая катастрофа. Primero, claro, por la crisis económica.
Во-первых, инструктировать молодого пилота. Primero, entrenar a un joven.
Во-первых, это недостаток содержания: El primero es que carece de contenido:
Во-первых, окситоцин довольно "застенчив". Ante todo, la oxitocina es una molécula tímida.
Во-первых, есть вещь в мире. Primero de todo, está el objeto del mundo real.
Во-первых, мне понадобится участие аудитории. Primero que nada, un poco de participación de la audiencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!