Примеры употребления "Во-вторых" в русском

<>
Переводы: все429 en segundo lugar231 другие переводы198
И, во-вторых, требуется воображение. Y segundo, se requiere imaginación.
И, во-вторых, он говорит: Y segundo, dijo:
Во-вторых, обсуждайте эту проблему. La segundo que hay que hacer es hablar.
Во-вторых, различные оси вращения, Segundo, diferentes tipos de giros.
Во-вторых, существовала асимметрия внимания. Segundo, hubo una asimetría en la atención.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Lo segundo, miden la altitud de Deneb.
Во-вторых, они выстраивают культуру. Lo segundo es que construyen una cultura.
Во-вторых, он должен соответствовать ситуации. Segundo, hay que hacerlo adecuado a la situación.
Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный. Segundo, los mercados cambiarios son muy líquidos.
Во-вторых, мы можем использовать материалы. Segundo, usar materiales.
Во-вторых, понимание общества и культуры. Segundo, comprender la sociedad y la cultura.
во-вторых, я узнала вот что: Lo segundo que aprendí es:
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений. Segundo, el mapa de ruta marca un equilibrio sensato de consideraciones.
А во-вторых, это явно не верно. Y segundo, es palpablemente falso.
Во-вторых, возможно, более прозаичный пример - Гонконг. La segunda quizá sea más terrenal y es Hong Kong.
Во-вторых, неизвестно, чем все это закончится. Segundo, los resultados no son predecibles.
Во-вторых, и это правда, они дешевы. Segundo, y esta es una declaración del mundo real, son económicas.
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. y la segunda es que, el bombero siempre es más grande que el violinista.
Во-вторых, японское общество стареет - и стареет быстро. Segundo, la sociedad japonesa está envejeciendo -y rápido-.
Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать. Segundo, los banqueros centrales finalmente aprendieron a hacer su trabajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!