Примеры употребления "Волос" в русском

<>
Переводы: все91 pelo47 cabello40 vello2 другие переводы2
Начни год с ослепительных волос. Empieza el año con un pelo deslumbrante.
черты лица, цвет кожи, структура волос, - rasgos faciales, color de piel, estructura del cabello.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица. Entonces lo que decidí fue arrancar vellos finos de mi rostro.
Но я отказалась от синих волос. Al pelo azul, dije que no.
Здесь расположены каналы размером с человеческий волос. estos son unos canales del tamaño de un cabello humano.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти. Tienen poros con vello en ellas, y puedo pintar las uñas.
Выглядит он как марсианская сушилка для волос, Parece un secador de pelo marciano.
Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой. Apestamos a desodorantes y productos para el cabello, y a todo tipo de productos.
конечно, у меня не было ни волос, ни иммунитета, Por supuesto, no tenía pelo ni sistema inmune.
Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос. Los miembros de una familia pueden compartir muchas características físicas, como la estatura, el color de la piel o del cabello.
Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос. Ellos se parecen en todo menos en el color del pelo.
Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха. Pese a su carencia de músculos y cabello, Berlusconi es la encarnación de esa forma de éxito.
Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос. Usé una pequeña pinza que hice con una horquilla para el pelo.
Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос. Él no tiene nada para ofrecer más que sudor, mal aliento y cabellos sebosos.
Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица. Mi favorito es el de en medio, con reproductor MP3, rasuradora de pelos de la nariz, encendedor para creme brulee.
Он сказал, что на голове у меня были такие же, но я не мог их видеть из-за волос. Y me dijo que también tenía dos iguales en la cabeza pero que no podía verlas por el cabello.
Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет. Los cortes de pelo, como una multitud de otras actividades que requieren un conocimiento local detallado, no se pueden subcontratar.
Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере. Lo que ven en la pantalla es un cabello humano superpuesto sobre la aguja hecha de seda - para darles una idea del tamaño.
В конце концов способность поддерживать беседу на вечеринке - или привычка к коктейлям -определяются генами подобно цвету волос. Después de todo, la destreza para la conversación en un coctel -o la adicción a los cocteles- puede estar igualmente determinada genéticamente que el color del pelo.
А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос? ¿Y si mi compañera de cuarto conociera a mi ambiciosa trenzadora de cabello, quien acaba de iniciar su negocio de extensiones?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!