Примеры употребления "Волна" в русском с переводом "onda"

<>
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. En este "desorden" nace una onda electromagnética (de la luz, de los infrarrojos, de los ultravioletas, etc.), y esta onda no es otra cosa que un fotón;
Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются. Entonces si tenemos una onda aquí - aquí, esto es lo que es interesante - entre más agudo el tono, los picos se acercan, el tono baja, los picos se alejan.
Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров! El calor de la explosión abrió en llamas el bosque que había abajo y luego la onda de choque tumbó árboles en centenares de kilómetros cuadrados.
Таким образом, русским активистам по защите прав человека и экологической организации "Байкальская экологическая волна" не стоит удивляться тому, что в начале этого месяца милиция в плоти и крови - а не интернет-боты - конфисковали их компьютеры и файлы, хранящиеся в них. Así que los activistas rusos de los derechos humanos y la organización ecologista Onda Ambiental del Baikal no deben de haberse sentido muy sorprendidos cuando este mes policías de carne y hueso -no programas automáticos de Internet- confiscaron sus computadoras y los archivos que contenían.
Я сравнил спектр радио волн - Comparada con el espectro de las ondas de radio.
Теперь дело за длиной волны. Mido su longitud de onda.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De aquí a acá es la longitud de onda del sonido.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longitud de onda crece, la frecuencia baja.
Длина волны - 0.2 метра. La longitud de onda fue de 0.2 metros.
Слова накатывались на меня как волны, Así que me llegó como en ondas.
Мы используем волны слишком короткой длины, Estamos usando una longitud de onda muy corta.
Они меньше, чем длина волны света. Son más pequeños que la longitud de onda de la luz.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Cuando la frecuencia crece, la longitud de onda baja.
Что интересного в радио волнах которые ты обнаружил?" "¿Cuál es la idea de estas ondas de radio que has descubierto?"
для любой волны частота, помноженная на ее длину, que la frecuencia por la longitud de onda de cualquier onda.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими. Las ondas de fluctuación electromagnética en el vacío parecen irreales.
Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо. El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído.
Так что я не знаю, какова длина их волны. Así que yo no estoy segura de qué longitud de onda sea.
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами. El segundo desafío reside en el dispositivo para observar ondas cerebrales.
Германия, Япония и другие страны поглотили и смягчили ударную волну. Alemania, el Japón y otros países absorbieron y mitigaron la onda expansiva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!