Примеры употребления "Возможно" в русском с переводом "probablemente"

<>
Эта картинка, возможно, будет получше. Esta imagen probablemente es mejor.
Возможно, у них нет проблем. Probablemente tienen la mejor vida del mundo.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Ahora, probablemente hay muy pocos físicos aquí.
Правда, возможно, находится где-то посредине. Probablemente la verdad se encuentre a medio camino de las dos posiciones.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. Probablemente es una combinación de esto.
Это независимая республика, возможно - страна изгой. Esta es una república independiente, probablemente un estado fallido.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни. Probablemente va a cambiar la esperanza de vida humana.
Многие из вас, возможно, пользовались ими. Probablemente, muchos de vosotros hayáis usado esto.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. Pero algunos de nuestros nietos probablemente sí lo estén.
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК. La primera razón se encuentra probablemente en nuestro ADN.
о том, куда это возможно нас приведет. a dónde probablemente nos conducirá.
Возможно, этой зимой не будет много снега. Probablemente no nevará mucho este invierno.
Хотя, те, кто помоложе, возможно и нет. Los más jóvenes probablemente no.
Возможно, я никогда больше не увижу Тома. Probablemente no volveré a ver a Tom jamás de nuevo.
Невероятно, но этих способов, возможно, 350 - 400. Hay probablemente unos 350, 400 usos.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики. Esas fábricas probablemente nunca ven a un inspector.
И его подруга, возможно, не выражает особенного восторга. Y su novia, probablemente, tampoco está muy feliz con él.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда. Bueno, creo que, probablemente, la más versión antigua de esto es la división sexual del trabajo.
Возможно, именно эта страница закрылась с убийством Политковской. Esa página es la que probablemente haya quedado definitivamente clausurada con el asesinato de Politkovskaya.
Возможно, осталось около двух лет на этот проект, Así que probablemente me quedan unos 2 años más en este proyecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!