Примеры употребления "Во время" в русском

<>
Переводы: все1852 durante813 en el momento de5 a la hora de3 другие переводы1031
Во время еды не читают. No se lee mientras se come.
Американские выборы во время кризиса Las elecciones de la crisis en Estados Unidos
Переходный период во время кризиса? ¿Una transición en crisis?
Мы полдничаем во время перерыва. Merendamos en la hora del recreo.
Проблемы возникают во время травмы. El desafió aparece cuando ocurre una lesión.
Насколько эффективна помощь во время бедствий? ¿Qué tan efectiva es la ayuda en caso de desastres?
И во время матча, это проще. En un partido, eso es más fácil.
Они был вместе во время молитвы. Estaban juntos mientras rezaban.
Она была беременна во время ареста. Estaba embarazada.
Она была застрелена во время сна. Ella fue baleada mientras dormía.
Во время пожара никто не пострадал. Ninguna persona resultó herida en el incendio.
Все началось во время финансового кризиса. Comenzó la crisis financiera.
Мы предложили собирать воду во время дождя. Entonces dijimos, si llueve, capturemos el agua.
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? ¿Quién pelea mientras camina?
И это была жизнь во время войны. Y ese era el lenguaje de la guerra.
Например, рыба была снята во время рыбалки. Por ejemplo, el pez fue capturado en un viaje de pesca.
Во время войны имеют место великие инновации. En momentos de guerra, hay grandes innovaciones tecnológicas.
Не теряемся мы и во время движения. Pero también sabemos dónde estamos a través del movimiento.
Нам всем приходилось поститься во время рамадана. Todos teníamos que ayunar en Ramadán.
Ее не использовали во время стандартной томографии. No se está utilizando en la generación de imágenes para diagnóstico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!