Примеры употребления "Внимательно" в русском

<>
Итак, я внимательно ее осмотрел. Así es que la examiné minuciosamente.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Cuando era niño leía el periódico a fondo.
Я должен был слушать более внимательно. Debería haber escuchado con más atención.
Смотрите внимательно, это я сам нашел. Esto es algo que yo encontré, mírenlo más de cerca.
Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали: Y me miraron y decían:
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники. Ahora miremos de cerca a estos receptores milagrosos.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Debemos seguir en guardia contra los cambios de los virus.
внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном. Escuchando, entendiendo y emocionándose con una pieza de Chopin.
А за моим гардеробом люди следили внимательно. Pero las personas prestaban atención a lo que yo me ponía.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку Justo aquí, espero que todos sus ojos miren aquí.
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Desde entonces he seguido su carrera con detenimiento.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней. Observan con mucha atención cómo debe ser tocada una botella de whisky.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам. Realmente se preocupaben por su mono-dinero.
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. Hay un control científico cuidadoso de las señales de Nexi para poder estudiar estas preguntas.
Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск. Ahora, síganme, porque voy a arriesgarme mucho.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры. Fui detrás del micelio cuando dejaba de producir esporas.
Аякс внимательно принюхивается, проверяет нет ли где какой-нибудь дырочки. Ajax está olfateando agujeros en el globo antes de despegar.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно. Después de esta experiencia, comencé a mirar más detalladamente el arte moderno.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи. Prestemos atención a lo que dicen hoy en día los israelíes y surcoreanos.
Если я действительно хочу развития музыки, то лучше всего - внимательно слушать. Si realmente quiero que la música vaya en ese sentido lo mejor que puedo hacer es escuchar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!