Примеры употребления "Вместе" в русском

<>
Мы должны делать это вместе. Tenemos que hacerlo juntos.
Вместе мы основали "Институт Соображения", Juntas tenemos una nueva organización llamada The Institute For Figuring.
Припев его победной песни "Вместе: El estribillo de su tema, "Juntos:
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. Ahora ponemos las dos cosas juntas.
Том и Мэри живут вместе. Tom y Mary están viviendo juntos.
А вместе эти переменные складываются в нотную запись. Y juntas, estas variables, forman una partitura.
Так что они собираются вместе. Entonces estos se agrupan juntos.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien.
Мы вместе стали его рассматривать. Y la miramos juntos.
Это так чудесно снова петь с ней вместе!" ¡Es tan maravilloso cantar juntas de nuevo!"
Они замечательно провели время вместе. Ellos pasaron un tiempo maravilloso juntos.
у нас есть люди, которым приходится работать вместе. tenemos personas que trabajan juntas.
но нам нужно держаться вместе. Pero necesitamos trabajar juntos en esto.
Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе. Así que, hacer películas era un modo de poner imágenes e historias juntas.
Том и я изучаем французский вместе. Tom y yo estudiamos francés juntos.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. Sólo 12 partículas de materia, que se mantienen juntas mediante 4 fuerzas de la naturaleza.
Они был вместе во время молитвы. Estaban juntos mientras rezaban.
люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново. grupos de personas que trabajaron juntas para reconstruirme, gente que colaboró para reeducarme.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Y juntos mejoramos el concepto original.
Семьи и нации, которые вместе подчиняются - сохраняют свое единство. Las familias y las naciones que obedecían juntas permanecían unidas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!