Примеры употребления "Видов" в русском с переводом "tipo"

<>
Существует много видов паучьего шелка. Hay muchos tipos de seda de araña.
У него много разных видов гламура. Posee otro tipo de glamur.
Мой сосед знает 200 видов вина. Tengo un vecino que conoce 200 tipos de vino.
Видите ли, есть сотни видов кистей. Saben, hay cientos de tipos de pinceles.
И существует много разных видов игр: Y hay todo tipo de juegos:
Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. Entonces, estamos viendo un gran número de diversidad en el tipo de cosas.
А что в отношении других видов предвзятости? ¿Pero qué pasa con otros tipos de parcialidades?
"Мне не нужны 20 видов жевательной резинки. "No necesito veinte tipos de gomas de mascar."
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Por ejemplo, esta araña de jardín puede hacer siete tipos diferentes de seda.
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка? ¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda?
Сейчас мы понимаем, что есть много видов стволовых клеток. Hoy nos damos cuenta que hay muchos tipos diferentes de células madre.
Думаю, вы видите, все это многообразие различных видов фотоаппаратов: Supongo que sabrán que hay muchos tipos diferentes de cámaras:
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов. Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios.
Он верил, что кристалл - это модель для всех видов представления. Él creía que los cristales eran el modelo para todo tipo de representaciones.
И это - один из тысяч видов клеток, которые мы изучаем. Y esta celula es una de los miles de tipos de células acerca de las cuales estamos aprendiendo.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. Entonces, el programa Roots and Shoots involucra a la juventud en tres tipos de proyectos.
Таким образом, это иллюстрация того, что измерения могут быть двух видов: - Risas - Pero esto ilustra el hecho que las dimensiones pueden ser de dos tipos:
Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов. Charles Luland, el abuelo veía a cientos de figuras diferentes, diferentes paisajes de todo tipo.
Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате. Pueden ver exactamente cuantos de este tipo de objetos caben en una sala.
Наша "электросхема", созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию. Este circuito elaborado compuesto de miles de tipos diferentes de células está siendo bañando con una sustancia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!