Примеры употребления "Версия" в русском

<>
Переводы: все208 versión202 другие переводы6
Кошке больше нравится эта версия. Al gato le gusta más esta versión.
Эта первая версия машины времени. Es la primera versión de la máquina del tiempo.
Ну, это - глубоководная версия феминизма. Bien, esta es una versión submarina de la liberación femenina.
это версия с открытым кодом. esta es una versión de código abierto de eso mismo.
Вот версия номер 2 - 2000 бомб. Aquí estaba la segunda versión - 2,000 bombas.
Это уже их более компетентная версия. Esta es una versión más competente de ellos.
Выглядит как улучшенная версия Маргарет Тэтчер, Parece una versión mucho más bonita de Margaret Thatcher.
Первая версия, позади, это STriDER I. La primera versión, al fondo, se llama STriDER I.
Это первая версия моего компьютерного голоса. Esta es la primera versión de mi voz computarizada.
Его ранняя версия имела основу буквой "Х". Su versión anterior tenía una base en forma de "X".
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи: Ahora, una versión ligeramente diferente de esta lotería:
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда. Bueno, creo que, probablemente, la más versión antigua de esto es la división sexual del trabajo.
И версия для ПК была довольно зрелым продуктом. La versión para PC llegó a madurar bastante.
Это версия 2.0 для каждого из вас. Es la versión 2.0 de ustedes mismos.
Не менее важна и версия в отрицательной форме: E igualmente importante la versión negativa:
Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres.
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. Y entonces esto es, de nuevo, la versión abstracta, que termina poniéndose media loca.
- потому, что это своеобразная грубая версия нашей искомой истории. - porque a su manera, es un versión burda de nuestra historia.
Версия программы, захватившая самую большую долю рынка, становится стандартом; La versión con la mayor participación en el mercado se convierte en el estándar;
Или же это просто ещё одна версия вот этого? ¿Será eso otra versión de esto?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!