Примеры употребления "Великой" в русском

<>
Переводы: все830 grande801 magno8 другие переводы21
Как на счет великой депрессии? ¿Y si nos encontramos con una gran depresión?
Исторически, от Великой Хартии Вольностей до Всеобщей Декларации Прав Человека, борьба за права в основном велась в плоскости ограничения государственно власти. La historia de la lucha por los derechos, desde la Magna Carta hasta la Declaración Universal de los Derechos Humanos, se ha centrado, principalmente, en poner límites a la autoridad del Estado.
Как она стала самой великой экономикой? ¿Cómo llegó a ser la mayor economía?
Это было темой для обсуждения на состоявшейся в этом году ежегодной процедуре подписания Великой хартии вольностей университетов в Болонском университете, который считается матерью всех университетов. Ese fue el tema de debate este año en la firma anual de la Magna Charta Universitatum en la madre de las universidades, la Universidad de Bolonia.
Идея создания Великой Албании не забыта. La meta de una "Mayor Albania" no ha sido olvidada.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик. Entonces nuevamente, se puede ver la extensión de este Gran Muro de galaxias que aparece aquí.
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. Los recuerdos de la Gran Depresión se están diluyendo.
Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы: Durante la Gran Depresión, se escuchaban argumentos similares:
Потому имериализм - не самое лучшее обоснование великой дивергенции. Así que no parece que el imperio sea una gran explicación para la Gran Divergencia.
китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой). la china, la india y la persa (siendo Persia la más grande).
Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы. El Partido Comunista representaba el destino de China como una gran potencia.
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета. Y he aquí la presentación de este gran ícono británico llamado Isabel I.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. La falta de protección y ajuste al índice de inflación nos trajo la Gran Depresión.
Однако в Великой депрессии проявились две совершенно разные патологии; Pero en la Gran Depresión se manifestaron dos patologías totalmente distintas;
а теперь они метафорически находятся в утробе великой матери. Metafóricamente se encuentran en el vientre de la gran madre.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. Al parecer, todo el mundo considera a China como la próxima gran potencia global.
Вообщем, рост может смыть даже то, что оказывается великой депрессией. Es decir que el crecimiento puede borrar incluso lo que parece ser una Gran Depresión.
Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад. En la Gran Depresión, los colapsos de los bancos hicieron que la caída fuera mucho peor.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники. Según esta visión, toda gran potencia necesita países satélites obedientes.
Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов. El estatus de Gran Potencia de Estados Unidos siempre ha estado vinculado a su nivel de deuda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!