Примеры употребления "Быстрого" в русском с переводом "rápido"

<>
Однако одного только быстрого роста недостаточно. Pero no basta con el crecimiento rápido.
Ясно, что быстрого решения не существует. Vemos que no existe una solución rápida.
Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка. África está muy atrasada en lo tecnológico y es posible avanzar rápidamente.
рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой; los restaurantes de comida rápida con todo su sistema de precios;
Для решения данной проблемы нет быстрого способа. Ninguna reparación rápida revertirá esta situación.
Люди пострадали в драке в ресторане быстрого питания Heridos en una pelea en un local de comida rápida
В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха. En esta región pobre, la asociación está viviendo un éxito rápido.
К сожалению, нет быстрого способа разрешения этой проблемы. Desgraciadamente, no hay un remedio rápido.
И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания. Y por supuesto, podemos encontrar cadenas de comida rápida.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности. Ciertamente no hay una salida rápida para la seguridad.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует. No existe una solución fácil y rápida para acabar con la crisis del sida en China.
Быстрого решения проблемы роста цен на нефть не существует. No existe ninguna solución rápida para los precios del petróleo.
Это один из инструментов для быстрого просмотра истории страницы. Esa es una herramienta que podemos usar muy rápidamente para controlar la historia de una página.
А в области образования мы продались модели быстрого питания. Y hemos comprado el modelo de comida rápida para la educación.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания. Hemos construido nuestros sistemas de educación bajo el modelo del comida rápida.
и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно. y en vez de nadar rápido, nada tan lentamente como te sea posible.
Вы видите огромную неравномерность в Китае посередине быстрого экономического развития. Pueden ver esta enorme inequidad al interior de China, aún en un clima de rápido crecimiento económico.
Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения. Nos ponemos impacientes con cosas que no se resuelven rápido.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении. También es necesario reforzar nuestra capacidad de desplegar fuerzas de reacción rápida.
Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным. Es el MOR, movimiento ocular rápido, en verde claro se simboliza el estado de sueño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!