Примеры употребления "Были" в русском с переводом "haber"

<>
С этим все были согласны. No hubo discusión.
Но были жертвы этой революции. Pero había contrariedades a esta revolución.
Были бы и другие компенсации; Y habría otras compensaciones:
Опять же, были некоторые казусы. Otra vez, hubo algunos malentendidos.
Мы были одурачены нашим орудием. Nuestra herramienta nos ha engañado.
"Дани, Вы были столь успешны. "Dany, has tenido tanto éxito.
Вначале для надежды были причины. Al principio, había motivos para la esperanza:
Были задействованы все нужные стимулы. Habian implantado todos los incentivos correctos.
Для беспокойства всегда были причины. Siempre ha habido razones para preocuparse.
Они никогда не были исследованы." Nadie lo ha hecho antes".
Мы были абсолютно не готовы. No había nada preparado.
Были некоторые люди, кто предвидел опасность. Hubo algunos que previeron el peligro.
А на этом гребне были альпинисты. Y había unos escaladores en ese borde del pico.
Конечно, в Афганистане были допущены ошибки. Ciertamente hubo errores en Afganistán.
И вокруг были камеры, и соседи. Y había cámaras y vecinos por todas partes.
Также были финансовые и валютные последствия. También han habido consecuencias monetarias y financieras.
Были и другие критически больные пациенты. Habían muchos pacientes igualmente enfermos.
Более того, выборы были полны сюрпризов. Además, hubo sorpresas genuinas.
Там были и некоторые другие движения. Hubo varias actividades más.
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: Hubo otros que duraron más:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!