Примеры употребления "Британские" в русском

<>
Переводы: все441 británico433 другие переводы8
В начале британские цели ограничивались защитой ее нефтяных запасов. En un primer momento, los objetivos de Inglaterra se limitaban a la protección de su suministro de petróleo.
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. Los refuerzos hicieron tres intentos por llegar a Kut.
Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве. Como les gustaba decir a los taxistas de Gran Bretaña, fue el mejor hombre en el gobierno.
Британские эксперты, вооруженные приобретенным в Малайе опытом, пытались помочь американцам во Вьетнаме - ясно, что безуспешно. Por supuesto, una de las razones del fracaso fue que los vietnamitas del sur no eran lo suficientemente distintos a los del norte para que funcionara la fórmula malaya de identificar y aislar según su raza a las comunidades rebeldes.
Например, британские мусульмане возражали против войны в Ираке в 1991 году, однако не устраивали публичных протестов. Por ejemplo, los musulmanes objetaron la guerra de 1991 en contra de Iraq, pero no organizaron protestas públicas.
Чешские авиалинии CSA и британские авиалинии British Airways всегда были превосходно для нас подготовлены, что меня сколько раз удивляло. ČSA y British Airways estaban perfectamente preparados, cosa que no deja de sorprenderme.
НЬЮ-ЙОРК - Почему около берегов Бирмы стоят французские, британские и американские военные корабли, загруженные продовольствием и другими необходимыми товарами, предназначенными для жертв циклона Наргис, но там нет ни китайских, ни малазийских судов? NUEVA YORK - ¿Por qué frente a la costa de Birmania son barcos de guerra franceses, ingleses y estadounidenses, pero no de China o Malasia, los que esperan llenos de alimentos y otros artículos de primera necesidad para las víctimas del Ciclón Nargis?
Ненадежность Ирана восходит, по крайней мере, к 1953 году, когда американские и британские чиновники провели военный переворот, в результате которого отстранили от должности Мохаммеда Моссадыка, первого избранного премьер-министра Ирана и яростного националиста, и возвели в должность генерала Фазлолла Захеди. La inseguridad del Irán se remonta al menos a 1953, cuando funcionarios de los EE.UU. y de Gran Bretaña planearon un golpe militar para derrocar a Mohammed Mossadegh, primer Primer Ministro elegido democráticamente del Irán y ardiente nacionalista, e instalar al general Fazlollah Zahedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!