Примеры употребления "Брауну" в русском с переводом "brown"

<>
Гордону Брауну придется последовать за Европой Gordon Brown no puede esquivar a Europa
Брауну нет необходимости учитывать подобные меры в бюджете на следующий финансовый год. Brown no necesita tomar tales medidas en su próximo presupuesto.
Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным. El Presidente francés Jacques Chirac se ha unido a Blair y a Brown en un audaz llamamiento a los países ricos para que cumplan sus promesas para con los pobres.
Тони Блэру - когда-то горячему стороннику идеи общей Европы (по крайней мере, по нетребовательным британским стандартам) возможно, придется уступить власть Гордону Брауну, известному своим равнодушием к европейской интеграции. Tony Blair, antes un ardiente pro-europeo (al menos según los poco exigentes y laxos estándares ingleses) podría tener que ceder finalmente el poder a Gordon Brown, bien conocido por su poco entusiasmo por la integración europea.
Миссис Хьюз, это Питер Браун. Señora Hughes, éste es Peter Brown.
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown cambió esa reputación de manera decisiva.
Помните видео Крис Брауна "Forever? ¿Se acuerdan del video "Forever" de Chris Brown?
Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой. El segundo problema de Brown es la imagen espejo del primero.
Сможет ли Браун показать, что он не таков? ¿Puede Brown demostrar que es diferente?
Британский премьер-министр Гордон Браун - в безвыходном положении. El Primer Ministro británico Gordon Brown está en problemas.
его принимал Тони Блэр, при поддержке Гордона Брауна. fue Tony Blair, con el apoyo de Gordon Brown.
Есть ли у Гордона Брауна право быть избранным? ¿Es elegible Gordon Brown?
Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании? ¿Cómo hará, entonces, Brown para adquirir legitimidad como nuevo líder de Gran Bretaña?
Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии. En un momento se pensaba que Brown creía en los valores tradicionales del Partido Laborista.
Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; Brown se haría a un lado y apoyaría a Blair para ser el próximo líder del partido;
Мерфи Браун бросила вызов вице-президентам, когда подхватила тему родителей-одиночек. Murphy Brown tuvo que vérselas con un vicepresidente cuando asumió la idea de ser madre soltera.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня. El Primer Ministro británico Gordon Brown merece los elogios que está recibiendo ahora.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании. Gordon Brown pronto será Primer Ministro del Reino Unido.
Потом я работал в администрации Джерри Брауна [губернатор Калифорнии 1975-1983]. Y luego trabajé para la administración de Jerry Brown.
Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна. Así que probablemente debería agregar a Gordon Brown a esta lista también.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!