Примеры употребления "Большая часть" в русском

<>
Переводы: все416 la mayor parte142 buena parte4 mayor parte3 другие переводы267
Большая часть его на английском. Una gran parte está en inglés.
Большая часть информации просто не регистрируется. Gran parte de la información simplemente no está registrada.
Самая большая часть оперы называется "Система". La mayor pieza en escena se llama "El Sistema".
Увы, большая часть рая уже потеряна. Hemos perdido mucho paraíso.
Большая часть старается остановить подобные дискуссии. y generalmente intentan evitar que expongan dicho argumento.
Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане. La mayoria del oxígeno producido en la atmósfera se genera en el mar.
Это даже не большая часть окружающего нас. ni siquiera es la mayoría de las cosas.
Большая часть Западной Европы лежала в руинах. Gran parte de Europa Occidental estaba en ruinas.
Вот так выглядит большая часть исследований динозавров. Así es como son en realidad la mayoría de las investigaciones sobre dinosaurios.
Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop. La mayoría supone que usamos Photoshop.
Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах. Una elevada proporción de esos científicos e ingenieros están en Estados Unidos.
Однако большая часть видов использует для этого насекомых. Pero la mayoría de las especies en realidad usan insectos para ello.
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты. La mayoría de las tiendas de video en Islamabad han cerrado.
Большая часть того что мы делаем является подсознательным. La mayoría de lo que hacemos es subconsciente.
Большая часть пыльцы остаётся внутри даже после многократной стирки. Gran parte del polen permanecerá en ella después de varias lavados.
Большая часть людей вступает в брак рано или поздно. La mayoría de la gente se casa tarde o temprano.
Мы живём в мире, где большая часть американских граждан Estamos en un mundo en el que gran parte de los ciudadanos de EE.UU.
по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого. al menos una mayoría de los ciudadanos deben resultar beneficiados.
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им. Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Actualmente, parece ser que la mayoría de los suecos votará por el no.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!