Примеры употребления "Блокада" в русском

<>
Переводы: все29 bloqueo25 другие переводы4
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии? ¿Una forma de determinar si hay una obstrucción completa de una arteria coronaria?
Израиль заявил о строительстве девяти тысяч новых поселений на территории Палестины, количество дорожных блокпостов на Западном берегу увеличилось, а также была усилена блокада Газы. Se anunciaron nueve mil nuevos asentamientos de viviendas israelíes en Palestina, aumentó la cantidad de barricadas dentro de Cisjordania y el cerco en Gaza se volvió más férreo.
Долгосрочная блокада, имевшая место после прихода к власти Хамаса, предположительно получившего исключительный контроль в секторе Газа - и разорвавшего отношения с Палестинской национальной администрацией, - является гуманитарной катастрофой и серьезной моральной ошибкой. Ese sitio prolongado, instalado después de que Hamas empezó a ejercer un control exclusivo del gobierno en Gaza -rompiendo relaciones con la Autoridad Nacional Palestina en el proceso- es una catástrofe humanitaria y un grave error moral.
Информационная блокада, устроенная военной хунтой Бирмы по поводу своего решения отказаться от председательства в Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в следующем году показывает, что ее престижу был нанесен серьезный удар. La censura a los medios impuesta por la junta militar de Birmania en cuanto a su decisión de ceder su turno como Presidente de la Asociación de Países del Sureste Asiático (ASEAN por sus siglas en inglés) el próximo año muestra que ha recibido un severo golpe a su prestigio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!