Примеры употребления "Ближнем Востоке" в русском с переводом "oriente medio"

<>
Новый порядок на Ближнем Востоке El nuevo orden de Oriente Medio
Новая игра на Ближнем Востоке El nuevo juego de Oriente Medio
Весна демократии на Ближнем Востоке La primavera de la democracia en el Oriente Medio
"Дежа вю" на Ближнем Востоке Algo ya muy visto en Oriente Medio
Время для действий на Ближнем Востоке Es tiempo de actuar en Oriente Medio
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? ¿Quién quiere la paz en Oriente Medio?
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? ¿Qué pasa ahora en Oriente Medio?
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Viejas batallas, nuevo Oriente Medio
Угрозы, существующие на Ближнем Востоке многообразны: Las amenazas concentradas en Oriente Medio son diversas:
Является ли неизбежной война на Ближнем Востоке? ¿Es inevitable la guerra en Oriente Medio?
Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке. Aceptamos la "hoja de ruta" de Oriente Medio.
Держитесь подальше от "болитики" на Ближнем Востоке. Mantente alejando de la "bolítica" en Oriente Medio.
Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом Paz en Oriente Medio por cualquier medio de que se disponga
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом. En Oriente Medio está produciéndose una larga transición.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая. Un Oriente Medio caracterizado por la cooperación regional redundaría también en beneficio de China.
Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке; En un Oriente Medio árabe, el Irán es el enemigo natural;
Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать. Las amenazas de guerra en Oriente Medio nunca deben subestimarse como huecas.
Средний возраст на Ближнем Востоке - чуть больше 20 лет. La edad media en Oriente Medio es de veintitantos años.
От роли плательщика к роли игрока на Ближнем Востоке De pagador a jugador en Oriente Medio
На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами. En el Oriente Medio, el desarrollo democrático ha quedado rezagado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!