Примеры употребления "Биологические" в русском

<>
Переводы: все229 biológico208 biológicamente13 другие переводы8
Различные биологические виды постоянно вымирают. Se extinguen especies todo el tiempo.
На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает. En realidad, las formas de vida producen cosas que se matan así mismas.
Мне часто задают вопрос, не разочаровалась ли я в любви, изучая ее биологические механизмы. Las personas a menudo me preguntan si lo que sé del amor lo ha estropeado para mi.
Мы много говорим об ужасном влиянии пластмасс на планету и биологические виды, но пластмасса вредит и людям, в особенности - людям бедным. Hemos hablado mucho del impacto tan horrible que tiene el plástico sobre el planeta y otras especies, además de sobre las personas y sobre todo entre los pobres.
Согласно ей, как вы знаете, биологические виды обитали в определенных экологических нишах и определенных средах, и воздействие этих сред, определяло какие изменения путем случайных мутаций в видах, сохранятся. Así, como saben, las especies vivían en nichos ecológicos particulares, en entornos particulares, y las presiones de dichos entornos seleccionaban qué cambios, mediante mutaciones aleatorias de especies, iban a ser preservados.
Мы никогда не откроем законы, распространяющиеся на все биологические виды, потому что никогда не сможем действовать вне нашего особого исторически и культурно обусловленного понимания того, что означает быть человеком. Pero nunca podemos descubrir leyes aplicables a toda la especie, porque nunca podemos operar fuera de nuestro entendimiento histórico y culturalmente específico de lo que significa ser un Ser humano.
Еще одна хорошая альтернатива краткосрочной политики состоит в том, чтобы использовать такие устройства, как биологические песочные фильтры, чтобы уменьшить риск для здоровья, связанный с потреблением воды, загрязненной бактериями и вирусами. Otra política sólida a corto plazo es la utilización de dispositivos como filtros Bio-sand para reducir los riesgos sanitarios asociados con el consumo de agua contaminada con bacterias y virus.
Из-за проблем с Mycoplasma genitalium и ее медленным ростомПринято полностью примерно полтора года назад мы решили синтезировать намного более крупную хромосому, хромосому mycoides, ввиду того, что мы уже решили биологические проблемы её трансплантации. Debido a los problemas con Mycoplasma genitalium y su lento crecimiento, hace alrededor de un año y medio decidimos sintetizar el cromosoma mucho más grande, el cromosoma de mycoides sabiendo que teníamos resuelta la biología de eso para el transplante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!