Примеры употребления "Банк" в русском

<>
Новый банк развития Нового мира Un nuevo Banco de Desarrollo para un mundo nuevo
Европейский центральный банк в растерянности El Banco Central Europeo en un mar de dudas
Новый банк развития, безусловно, необходим. La necesidad de un nuevo banco de desarrollo es evidente.
Центральный банк является последней надеждой. El banco central es el "prestador de último recurso".
Банк закрывается в три часа дня. El banco cierra a las 3 p.m.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. El Banco Interamericano de Desarrollo recibió un aumento del 70%.
Как правило, банк обслуживает весь район. Un banco intenta prestar servicio a toda una comunidad.
Я хочу ограбить банк в фильме. Quiero robar un banco en una película.
Он вошёл в банк и обменял деньги. Entró en el banco y cambió el dinero.
В соглашении банк не признал своей виновности. El banco no admite ninguna culpa con el acuerdo.
Вы думаете, банк раскроет такую информацию клиентам? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente?
Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района. El banco ayudó a financiar la reconstrucción de lo que de otra manera sería una comunidad moribunda.
Банк, однако (еще) не готов пойти так далеко. El banco no quiere llegar tan lejos (todavía).
Нормальный инвестиционный банк депозитами не занимается, Он инвестирует. Un banco de inversiones normal no es un banco de depósito, es un banco de inversiones;
С этой точки зрения банк должен работать нормально. A partir de ese punto, el banco debería operar normalmente.
Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле. No escuchen al Banco Mundial, escuchen a la gente del lugar.
И это самый большой банк семян в мире. Y es el banco de semillas más grande del mundo.
Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто. Nada, así lo parece, se le ahorra al antaño tan orgulloso banco suizo.
Вебер должен консультировать банк с февраля 2012 года. Se conoció que Weber deberá asesorar al banco desde febrero de 2012.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо, Asi que, un banco comercial normal tiene un endeudamiento de nueve a 10 veces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!