Примеры употребления "Арабском" в русском с переводом "árabe"

<>
Я говорю на арабском языке. Hablo árabe.
Демократия снизу в арабском мире? ¿Democracia desde abajo en el mundo árabe?
Смена режимов в арабском мире Los cambios de régimen en el mundo árabe
Там написано "приятного аппетита" на арабском. Dice "bon appetit" en árabe.
Возможна ли демократия в арабском мире? ¿Es posible la democracia en el mundo árabe?
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире. Occidente debe apoyar una verdadera democracia en el mundo árabe.
Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке; En un Oriente Medio árabe, el Irán es el enemigo natural;
и информацию в 22 страны в арабском мире. que distribuye información a más de 22 países del mundo árabe.
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире. Esto ayuda a explicar el alto nivel de desempleo en el mundo árabe.
И как раз сейчас это происходит в арабском мире. Y eso es lo que está sucediendo ahora mismo en el mundo árabe.
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке. Estas importantes condiciones previas no existen en el Medio Oriente árabe.
Это первый раз, когда я пишу на арабском языке. Esta es la primera vez que escribo en Árabe.
Споры о культуре идут не только в арабском мире. Este debate cultural no está limitado a la escena árabe.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий. Hay precedentes en el mundo árabe de exámenes de conciencia semejantes.
До сих пор этот принцип существует во всем арабском мире. Hasta ahora, el mismo principios sigue en vigor en el mundo árabe.
Пытаясь понять эти общественные движения в арабском мире, мы не бессильны. Y mientras tratamos de entender este amplio movimiento por todo el mundo árabe, podemos hacer algo.
это - десятое по величине государство в Африке и в арабском мире. es el décimo más grande -el más grande de África y del mundo árabe.
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки. Es una estrella pop libanesa y chica de calendario del mundo árabe.
В то время как в оригинале, на арабском, есть всего одно слово: Sin embargo, todo lo que se lee en el árabe original es solo esa palabra:
Десятилетиями мы жили в условиях авторитаризма, в арабском мире,на Ближнем Востоке. Durante décadas hemos vivido bajo regímenes autoritarios en el mundo árabe, en Medio Oriente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!