Примеры употребления "Акцент" в русском с переводом "acento"

<>
Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент? ¿Pueden entender mi peculiar acento inglés?
"Когда она сказала "Доброе утро", я уловил ее файфский акцент. "Cuando ella dijo 'Buenos días", reconocí su acento de Fife.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. El de nueve años, el de nueve años pone un acento cada cuatro notas.
Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс." Ensayé varias voces de computador, que hay en línea, y varios meses tuve acento británico que Chaz llamaba, su Señoría Lawrence".
Но в то время как ЕС делает акцент на двусторонних отношениях стран Европы со странами Магриба, субрегиональному направлению уделяется недостаточно внимания - или финансирования. Sin embargo, la Unión Europea está poniendo el acento en sus relaciones bilaterales con los países del Magreb, mientras que no se presta suficiente atención a la dimensión sub-regional a la que se dedican fondos muy escasos.
и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день. y cada nota, cada golpe, cada ligadura, cada acento, cada movimiento de pedal era perfecto, porque lo tocó para ese lugar aquel día.
Судя по акценту, он немец. Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.
Он говорит по-английски с немецким акцентом. Habla inglés con un acento alemán.
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом: Con un marcado acento árabe, mi cerebro dijo:
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos.
на свободном немецком, кстати говоря, но с шотландским акцентом - Buen alemán, pero con acento escocés.
Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом - Cochrane comenzó a quejarse ante esos alemanes con su acento escocés.
которые говорили по-английски с очень сильным телугуйским акцентом, hablaban inglés con un acento telugu muy fuerte.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. "Adoro este palacio", dice con su inconfundible acento italiano.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента. Los demás niños en la escuela se burlaron de él por su acento extraño.
Их командир, говоривший с отчётливым либерийским акцентом, называл себя капитаном Голдтисом. Su comandante, que hablaba con un claro acento liberiano, se hacía llamar Capitán Dientes de Oro.
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери. Un estudio publicado el año pasado reveló que al nacer, desde el nacimiento, los bebés lloran en el acento de su lengua materna.
Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах. Y por el resto de su vida, cada vez que escuchen música clásica siempre podrán saber si escuchan esos acentos.
Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента. Pero no tengo el nivel de vocabulario de un nativo y no puedo deshacerme de mi acento americano.
Об Эбене можно было бы сказать, что он знает десять языков, и на всех говорит с оксфордским/кембриджским акцентом. De Eban se podría decir que hablaba diez, todos con acento de Oxford o Cambridge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!