Примеры употребления "Аварии" в русском с переводом "choque"

<>
50, 75, 100 различных характеристик аварии. 50, 75, 100 características diferentes del choque.
В этой аварии итог был бы около 450 баллов. Y este choque hubiera sido alrededor de 450.
Однако, если бы вы пришли с результатами этой аварии к федеральному правительству и сказали: Pero aún así, si uno sólo tomara los datos del choque para el gobierno federal, y dijera:
И, наконец, последний набор столбцов, учитывает все возможные параметры аварии, которые вы только способны представить. Y finalmente, el último conjunto de barras, que realmente está controlando todo posiblemente uno podría imaginar el choque:
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо. Así que a ese niño en este choque le fue muy bien.
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы. Así que les mostraré los choques de los niños de seis años también.
Потому что у меня есть данные о других 45 000 реальных автомобильных авариях. Porque yo tenía los otros 45.000 choques de la vida real.
Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб. Semejantes vehículos estarían programados para evitar choques, lo que reduciría las muertes, las heridas y los daños en propiedades.
Но на самом деле, в недавно произошедших авариях плечевой и поясной ремни безопасности, в действительности, оказываются даже лучше, чем детские кресла. Pero, de hecho, en los choques recientes a los cinturones de regazo-hombro les está yendo incluso mejor que a los asientos.
Из детей, которые не пристёгиваются, 29.3% в авариях, при которых погибает хотя бы один человек, являются тем самым единственным погибшим. El 29,3% de los niños que viajan sueltos en un choque en el cual al menos una persona muere, ellos mueren.
Но если посмотреть на другие типы аварий, например, удар в заднюю часть машины, то оказывается, что детские кресла уже не так хороши. Pero si uno ve otros tipos de choques, como los de impacto posterior, los asientos no funcionan tan bien.
Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию. es difícil creer cuando uno ve esto que a ese niño atrás le va a ir muy bien cuando se produzca un choque.
Итак, сейчас случится авария, в которой они собираются ударить эту штуку прямо об стену на скорости 50 км/ч и посмотреть, что получится. Así que este va a ser un choque donde van a chocar esta cosa directo contra la pared a 50 kms por hora y ver qué pasa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!