Примеры употребления "patriot" в русском

<>
Переводы: все4 patriot4
Однако ослаблению напряжения сильно препятствует предложение о заключении сделки между США и Тайванем по продаже 30 военных вертолётов Apache и 330 снарядов модели Patriot, общая стоимость которых составляет 6,5 миллиардов долларов. But there is a major obstacle to easing tensions: the proposed $6.5 billion sale by the United States to Taiwan of 30 Apache attack helicopters and 330 Patriot missiles.
Потенциал ФБР по сбору информации на основании Закона о наблюдении за иностранной разведывательной деятельностью был укреплен посредством принятия Закона USA Patriot (Закон 2001 года об объединении и укреплении Америки путем создания соответствующих механизмов, необходимых для предотвращения и пресечения терроризма). The FBI's capacity to conduct information collection under the Foreign Intelligence Surveillance Act has been enhanced through the passage of the USA Patriot Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act of 2001).
Смягчение ограничений на контакты между иностранными контрразведывательными и криминальными следственными компонентами министерств юстиции и национальной безопасности (чему содействовал Закон USA Patriot) позволило ФБР активно осуществлять иностранные контрразведывательные операции и криминальные правоохранительные меры против Филиппа Ченга, Хауэрда Хси и других лиц в связи с распространением военной технологии. Eased restrictions on contact between foreign counterintelligence and criminal investigative components of the Justice and Homeland Security Departments (facilitated by the Patriot Act) permitted the FBI to aggressively pursue foreign counterintelligence operations and criminal law enforcement actions against Philip Cheng, Howard Hsy and others, in connection with the proliferation of military technology.
В этой части содержатся неожиданные и действительно новые решения: в Персидский залив будет введена дополнительная группа американских авианосцев; в странах региона будут размещены зенитные ракеты Patriot; ну, а дополнительные 21 000 солдат – это значительно больше того, что запросили в свое время американские генералы на войну с Ираком. Here, unexpected and genuinely new decisions have been announced: an additional US aircraft carrier group will be moved to the Persian Gulf; Patriot anti-aircraft missiles will be stationed in the Gulf states; and the additional 21,000 soldiers far exceed what the American generals had asked for to deal with Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!