Примеры употребления "lte" в русском

<>
Переводы: все20 lte20
Передача потокового видео (LTE): до 5,5 ч Video streaming playback time (LTE): up to 5.5 hours
Передача потокового аудио (LTE): до 5,4 ч Audio streaming time (LTE): up to 5.4 hours
Просмотр страниц в Интернете (LTE): до 4,5 ч Web browsing (LTE): up to 4.5 hours
МегаФон и Tele2 удержали эксклюзив на LTE в Краснодарском крае. MegaFon and Tele2 retain exclusive LTE rights in Krasnodar region.
Время разговора (аудиовызов через Skype, LTE): до 13,7 ч Talk time (audio call over Skype, LTE): up to 13.7 hours
Время разговора (видеовызов через Skype, LTE): до 1,8 ч Talk time (vide call over Skype, LTE): up to 1.8 hours
LTE (верс. 9, кат. 4) диапазоны 3, 7 и 20, VoLTE LTE (rel. 9, cat 4) bands 3, 7 and 20, VoLTE
Режим ожидания (LTE, передача мобильных данных выключена): до 16 суток (387 часов) Stand-by time (LTE, mobile data off): up to 16 days (387 hours)
Работа в качестве точки доступа значительно снижает заряд аккумулятора, особенно в сетях LTE. Sharing your connection consumes a lot of battery power, especially on LTE networks.
Если включить этот параметр, вы сможете отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы по сети 4G LTE. When turned on, you'll be able to call, video call, or text over a 4G LTE cellular data connection.
Работа в качестве точки доступа (в том числе по Wi-Fi) значительно снижает заряд аккумулятора, особенно в сетях LTE. Tethering and Wi-Fi hotspot consume a lot of battery power, especially on LTE networks.
Если этот флажок установлен, но указаны неправильные параметры точки доступа, вы не сможете подключиться к мобильной сети 4G LTE. If you select this check box, but the APN settings aren't correct, you won't be able to get a 4G LTE cellular data connection.
Если вы вынуждены скачивать обновления с использованием сотового подключения для передачи данных, убедитесь, что отображаются сети 3G, 4G или LTE. If you need to download updates using a cellular data connection, make sure it shows 3G, 4G, or LTE.
Смартфоны с мобильной инфраструктурой LTE создали первую платформу доставки контента, которая была доступна ежесекундно, преобразив технологическую индустрию и жизнь двух миллиардов пользователей. Smartphones with LTE mobile infrastructure created the first content-delivery platform that was available every waking moment, transforming the technology industry and the lives of two billion users.
Если разрешить роуминг IMS, вы сможете отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы с помощью подключения к мобильной сети 4G LTE в зоне роуминга. If you do allow IMS roaming, you can call, video call, and text over a 4G LTE cellular data connection when your phone is in a roaming area.
Смартфон YotaPhone поддерживает следующие сети: LTE 800, 1800 и 2600 МГц, UMTS 850, 900, 1900 и 2100 МГц, GSM 850, 900, 1800 и 1900 МГц. You can use your YotaPhone on the LTE 800, 1800, and 2600 MHz networks, on UMTS 850, 900, 1900, and 2100 MHz networks, and on the GSM 850, 900, 1800, and 1900 MHz networks.
Для МТС покупка активов СМАРТС важна с целью расширения емкости частот в этих регионах в диапазоне 1800 MГц, которые оператор сможет использовать для развития сети LTE. The acquisition will help MTS expand its spectrum resources in the above-mentioned regions within the 1800 MHz band, which is suitable for the rollout of LTE networks.
Определяют, можно ли отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы с помощью подключения к мобильной сети 4G LTE, если телефон находится вне сети вашего оператора мобильной связи (в зоне роуминга). Determines if you can call, video call, or text over a 4G LTE cellular data connection when your phone is outside your mobile operator's network in a roaming area.
При этом стоит отметить, что в связи с введением принципа технологической нейтральности в конце 2013 года МТС и VimpelCom все же могут запустить сети LTE в Краснодарском крае до 2017 года, но на других частотах (1800 Мгц). Notably, the introduction of the technological neutrality principle in late 2013 allows MTS and VimpelCom to roll out LTE in Krasnodar region until 2017, but using other frequencies (1,800 MHz).
Эффект на компании: Решение суда подтвердило договоренности между регулятором, Мегафоном и Ростелекомом в 2012 году о моратории на выдачу разрешений на частоты под LTE другим операторам до 2017 года, так как оба оператора выступали партнерами зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи 2014 г. Effect on the companies: The court decision thus validates the agreements reached in 2012 between the regulator, on the one hand, and MegaFon and Rostelecom, on the other, concerning a moratorium on assigning LTE frequency licenses to other telecom operators until 2017 as both companies were partners during the Sochi 2014 Winter Olympics and Paralympics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!