Примеры употребления "coca-cola" в русском

<>
Переводы: все30 coca-cola26 другие переводы4
Думая о "Coca-Cola", поражаешься. It's staggering, if you think about Coca-Cola.
Каким некоммерческим приемам мы можем научиться у "Coca-Cola". What nonprofits can learn from Coca-Cola
Компания Coca-Cola исключает всякое использование фторуглеводородов, влияющих на климат. Coca-Cola is phasing out all use of climate-polluting hydrofluorocarbons.
Мы были много большим, чем Coca-Cola в те времена. We were so much bigger than Coca-Cola in those days.
Кто-то даже сказал, что у него - акции в Coca-Cola. Someone even said he owns shares of Coca-Cola.
Сегодня предоставят отчетность такие компании, как Coca-Cola, Yahoo и Intel. Today we will hear from the likes of Coca-Cola, Yahoo and Intel.
И я считаю, что три вещи мы можем позаимствовать у "Coca-Cola". And I think there are really three things we can take away from Coca-Cola.
Вы можете называть это подход Coca-Cola, если хотите. Это было тоже самое. You could call it the Coca-Cola approach if you like - it was exactly the same thing.
В конечном счете, успех "Коки" зависит от одного решающего факта - люди хотят "Coca-Cola". Ultimately, Coke's success depends on one crucial fact and that is that people want a Coca-Cola.
Если бы это было правдой, Coca-Cola так бы и осталась сиропом от кашля. If that were true, Coca-Cola would still be a cough syrup.
Они полагаются на "Coca-Cola" во всем, что касается маркетинга. В чем секрет их маркетинга? So, they rely on Coca-Cola in terms of its marketing, and what's the secret to their marketing?
Вот под этим желтым знаком - я бы хотел, чтобы они не убирали, потому что там была "Coca-Cola". Actually, below that yellow sign - I wish they hadn't wiped that, because there was "Coca-Cola" there.
Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestle и Groupe Danone - все они занимают доли рынка в пределах 4-7%. Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé, and Groupe Danone all have market shares ranging from 4% to 7%.
Плей-офф из четырех состязаний Американской ассоциации гольфистов-профессионалов включает турнир Barclays, а заканчивается турнирным чемпионатом, где спонсором выступает компания Coca-Cola. The four-event PGA Tour playoffs include the Barclays and ends with the Tour Championship, sponsored by Coca-Cola.
Я полагаю, что если мы сможем понять что делает нечто вроде "Coca-Cola" вездесущим, мы можем потом применить эти знания для общественного блага. I feel that, if we can understand what makes something like Coca-Cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good.
Coca-Cola поставляет киоски торговцам, которые продают ее продукцию, точно так же, как она может, к примеру, обеспечить зонтиками со своей рекламой различные кафе в Париже. Coca-Cola supplies the cabins to traders who sell its products, just as it might provide promotional umbrellas to outdoor cafés in Paris.
Организация Объединенных Наций и Greenpeace, посредством, так называемой, инициативы “Refrigerants, Naturally!”, (“Хладагенты, но естественные!”), работают с Coca-Cola, Pepsico, Redbull, и компанией Unilever, последовать этому примеру. The United Nations and Greenpeace, through an initiative called “Refrigerants, Naturally!”, are working with Coca-Cola, Pepsico, Redbull, and Unilever to do the same.
Некоторые компании, например, Coca-Cola и Natura, используют Индекс при разработке стратегий социальных инвестиций и для создания атмосферы сотрудничества в отношениях с обществом и частными партнерами. And companies, such as Coca-Cola and Natura, are using the SPI to inform their social investment strategies and build collaborative relationships with public and private partners.
И поэтому, если мы сможем поучиться у новаторов в каждом секторе, тогда в будущем мы вместе убедимся, что счастье может быть таким же вездесущим, как "Coca-Cola". And so if we can learn lessons from the innovators in every sector, then in the future we make together, that happiness can be just as ubiquitous as Coca-Cola.
Огромные объемы корпоративных денег от Coca-Cola и Adidas попали в эту систему, а оттуда прямиком в просторные карманы властителей стран третьего мира и, как говорят, самого Авеланжа. Huge amounts of corporate money from Coca-Cola and Adidas went sloshing through the system, all the way to the roomy pockets of Third World potentates and, allegedly, of Havelange himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!