Примеры употребления "Windows 2000" в русском

<>
Системные требования Windows 2000 / XP / Vista. System Requirements Windows 2000 / XP / Vista.
Для того чтобы проиллюстрировать последствия, проистекающие из китайской системы размещения финансов, давайте представим себе персональный компьютер, изготовленный в начале 90-х годов и оснащенный операционной системой Windows 2000. To illustrate the consequences of China’s system for financial allocation, imagine a personal computer of an early 1990s vintage equipped with a Windows 2000 operating system.
На сервере Windows 2000 Server не установлен пакет обновления 4 (SP4) Windows 2000 Server is not running Service Pack 4
В 1999 году «Микрософт» выпустил операционную систему Windows 2000 для терминалов, серверов и информационных центров. In 1999, Microsoft introduced the Windows 2000 operating system for workstations, servers and data centres.
Операционная система: Windows 2000/XP/Vista/7/8 Operating System (OS): Windows 2000/XP/Vista/7/8
При некоторых условиях на компьютере, работающем под управлением операционной системы Microsoft Windows 2000 Server, счетчик производительности Output Queue Length может постоянно показывать случайное значение, превышающее ноль. In certain circumstances, on a machine running the Microsoft Windows 2000 Server operating system, the Output Queue Length performance counter may consistently show a random value that is greater than zero.
Для выступления с использованием презентационной программы MS PowerPoint имеется компьютер с программами Windows 2000 и MS Office 2000. A PC with Windows 2000 and MS Office 2000 is available to host your MS PowerPoint presentation.
Для FxPro metatrader 4 Client Terminal требуется: операционная система Windows 2000, XP, Vista, или 7 The FxPro Client Terminal requires: Windows operating system 2000, XP, Vista, or 7.
Данный переключатель не поддерживается операционной системой Windows 2000 Server и должен использоваться только на компьютерах, оснащенных памятью объемом 1 ГБ или более и работающих под управлением любой из следующих операционных систем: This switch is not supported on Windows 2000 Server, and should be used only on computers with 1 GB or more of memory that are running any of the following operating systems:
В новой системе на оптических дисках используются программы Windows 2000 и Lotus Notes, поскольку они представляют собой нормали соответственно для операционных систем типа «клиент — сервер» и систем управления документооборотом. In the new optical disk system, Windows 2000 and Lotus Notes are used because they are industry standards for client-server operating systems and document management systems, respectively.
Если анализатор сервера Exchange определит, что значение ключа MaxProcessMemorySize равно 3104640, и что значение ключа OSProductSuite соответствует операционной системе Windows 2000 Server, на экран будет выведено сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer determines that the value for the MaxProcessMemorySize is 3104640, and that the value for OSProductSuite resolves to Windows 2000 Server, an error is displayed.
В то же время Библиотека отстает от графика на несколько выпусков программного обеспечения, поскольку последняя версия программного обеспечения требует установки “Windows 2000” на компьютерах-клиентах. Still, the Library is several software releases behind schedule, as the latest version of the software requires installation of Windows 2000 on client computers.
При установке Exchange 2007 создаются универсальные группы безопасности, которые могут существовать только в доменах, находящихся в основном режиме Windows 2000 Server или в более совершенном режиме. Exchange 2007 setup will create Universal Security Groups that can only exist in Windows 2000 Server native mode, or better, domains.
С учетом неопределенности относительно сроков службы и будущего использования средств безопасности было принято взаимосогласованное решение о том, что система шифрования файлов (EFS) для Windows 2000 будет тщательно изучена и надлежащим образом устанавливаться на переносных ПК. Due to the uncertainty about the lifetime and future support of the security products, it was mutually decided that Encrypting File System for Windows 2000 would be chosen as the product to be thoroughly investigated and properly implemented on laptops.
Чтобы этого не случилось, рекомендуется отключить функцию обнаружения датчика наличия сетевого соединения во всех кластерах на основе Windows 2000 Server. To prevent this from happening, it is recommended that you disable Media Sense Detection on all Windows 2000 Server-based clusters.
переход на платформу Windows 2000: переход на эту операционную систему и ее внедрение в качестве стандарта в рамках глобального Секретариата позволят значительно повысить надежность работы персональных компьютеров и обеспечат дальнейшую поддержку со стороны поставщика программного обеспечения; Migration to Windows 2000: the migration to this operating system and its adoption as a standard throughout the Secretariat worldwide will provide significantly higher desktop computer reliability and ensure continuing vendor support;
На сервере Active Directory Connector не установлен новейший пакет обновления для Windows 2000 Server Active Directory Connector server is not running the latest Service Pack for Windows 2000 Server
По завершении этапа 1 новая система будет действовать на основе нового инструментального комплекса в Нью-Йорке и в Женеве (Windows 2000, Lotus Notes и магнитные носители), но функциональное назначение останется тем же, что и у нынешней системы. At the completion of phase 1, the new system based on the new platform (Windows 2000, Lotus Notes and magnetic media storage), will be operated in both New York and Geneva but the functionalities will remain the same as the current system.
Если компьютер, пытающийся выполнить команду Win32_PingStatus, работает под управлением операционной системы, отличной от Windows 2000 Server, ошибка может возникать в результате общих неполадок в работе сети или из-за проблем с разрешениями. If the computer that tries to execute the Win32_PingStatus command is not running on the Windows 2000 Server operating system, the issue could be the result of general networking issues or a permissions problem.
Программа расположена в ядре Windows 2000 и использует область памяти, не подлежащую страничному обмену, для хранения ключей шифрования файлов, чтобы обеспечить невозможность их передачи в файл страничного обмена. EFS reside in the Windows 2000 kernel and use the non-paged pool to store file encryption keys, ensuring that they never make it to the paging file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!