Примеры употребления "Uber" в русском

<>
Переводы: все64 uber62 другие переводы2
Является ли Uber угрозой для демократии? Is Uber a Threat to Democracy?
Компания Uber вложилась в технологию летающих автомобилей. Uber is investing in flying car technology.
С точки зрения труда, Uber создает больше рабочих мест, чем уничтожает. In terms of work, Uber creates more jobs than it destroys.
Однако инновации, примером которых является Uber, не так-то просто остановить. But the kind of innovation that Uber exemplifies will not be stopped so easily.
А более известный сервис Uber вызывает панику среди такси компаний во всем мире. And the better-known service Uber is causing panic among taxi companies worldwide.
За всеми водителям Uber "следят" пользователи, которые оценивают их работу после каждой поездки. Like all Uber drivers, they are "monitored" by users, who evaluate them through the app after each ride.
Да, разумеется, платформы онлайн-услуг необходимо регулировать, об этом свидетельствует ранний опыт компании Uber. To be sure, online service platforms do need to be regulated, as early experience with Uber has demonstrated.
Как и супермаркеты, Uber зависит от эффекта масштаба для того, чтобы его платформа работала эффективно. Like a supermarket chain, Uber depends on economies of scale to allow its platform to work efficiently.
Но такой подход сверху-вниз оказался неэффективным, как наглядно показали скандалы в Uber и других технокомпаниях. But this top-down approach has proven ineffective, as scandals at Uber and other tech firms have demonstrated.
Некоторые из наиболее интересных идей в области транспорта приходят от таких стартапов, как Uber и ZipCar. Some of the most exciting ideas in transportation are coming from startups like Uber and ZipCar.
Аналогично, Кортана отправляет текущее расположение и место назначения службе Uber, когда вы просите Кортану вызвать такси. Similarly, Cortana will send your current location and destination to Uber when you ask Cortana to request a ride.
Одним из недавних примеров является Uber, мобильное приложение для смартфонов, которое позволяет любому вызвать такси или быть водителем. One of the latest examples is Uber, a smartphone app that lets anyone call a cab or be a driver.
Когда автомобили без водителя с автоматическим интеллектом станут экономически эффективными и надежными, Uber и водители такси также устареют. When artificial intelligence-enabled driverless cars become cost-effective and reliable, Uber and taxi drivers alike will become obsolete.
Таким же образом, европейские ограничения на рынок автомобильных услуг мешают предпринимателям континента разрабатывать такие услуги, как сам Uber. In the same way, Europe's restrictions in the car-service market are preventing the continent's entrepreneurs from developing services like Uber.
Это может означать инвестирование в такие передовые предприятия, как Uber, как это сделал японско-корейский предприниматель Масаёси Сон. This might mean investing in cutting-edge businesses like Uber, as the Japanese-Korean industrialist Masayoshi Son has done.
Но, как показывает реакция на Uber, европейские правительства не усвоили свой урок и европейская экономика страдает в результате. But, as the response to Uber shows, Europe's governments have not learned their lesson – and the European economy suffers as a result.
Учитывая юридические препятствия, которые постоянно мешают приложениям, таким как Uber или Airbnb, этот уровень поддержки является острой необходимостью. Considering the legal hurdles that continuously plague applications like Uber or Airbnb, this level of support is sorely needed.
И, как любая иная платформа, Uber начинал с малого, покрывая свои постоянные издержки через расширение шаг за шагом. And, like any platform, Uber started small, covering its fixed costs through step-by-step expansion.
Пять лет назад не было компании такси Uber, а сегодня эта компания оценивается более чем в 40 миллиардов долларов. The taxi company Uber did not exist five years ago; it is now valued at more than $40 billion.
Теперь, когда он достиг минимального эффективного масштаба, новички не могут легко использовать конкурентное давление, чтобы сжать края у Uber. Now that it has achieved the minimum efficient scale, new entrants cannot easily use competitive pressure to squeeze Uber's margins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!