Примеры употребления "Shell" в русском с переводом "shell"

<>
Переводы: все82 shell82
Грязная игра Shell в Нигерии Shell's Corrupt Shell Game in Nigeria
В консоли Shell выполните следующую команду: In the Shell, run the following command.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья. Shell has powerful friends in Nigeria's government.
Никогда еще у Shell не было таких лёгких денег. Shell has been laughing all the way to the bank ever since.
Негативная реакция на законопроект сената исходит не от Shell. The negative reaction to the Senate bill didn't come from Shell or the Brits.
Образ Shell как порядочной, честной компании тает на глазах. This image of Shell as a sensitive, caring company mocks the evidence.
Ведь Shell настаивает, что Нигерия должна ей еще $385 млн. Indeed, Shell insists that Nigeria owes it $385 million more.
Используйте командную консоль Shell для настройки свойств почтового ящика оборудования Use the Shell to change equipment mailbox properties
- Нефтяной гигант Shell заявляет, что полностью укомплектовал нигерийское правительство своими людьми. - Oil giant Shell claims to have “inserted staff” and fully infiltrated Nigeria’s government.
Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих. Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers.
GBP вырос на основании того, что Shell запланировал приобрести BG Group. GBP has been boosted by Shell’s planned purchase of BG Group.
Shell и Газпром на прошлой неделе также подписали соглашение о стратегическом сотрудничестве. Shell and Gazprom also signed an Agreement of Strategic Cooperation last week.
Компания Shell утверждает, что не хотела сорвать переговоры, разглашая реальный объём запасов Нигерии. Shell claimed it did not want to jeopardize these negotiations by making public the true state of its Nigerian reserves.
Ниже приведены примеры использования командной консоли Shell для изменения свойств почтового ящика оборудования. Here are some examples of using the Shell to change equipment mailbox properties.
Контроль над издержками по добыче - ключ к пониманию больших прибылей Shell в Нигерии. Control over operating costs is the key to understanding of Shell's big profits in Nigeria.
Издержки производства - предмет горячих дискуссий между Shell и властями Нигерии с начала 1990-х. Production costs have been a subject of bitter dispute between Shell and Nigeria's government since the early 1990's.
Однако после падения режима Абачи этот блок был изъят у Malabu и передан компании Shell. But after the Abacha regime fell, the block was taken from Malabu and awarded to Shell.
Чтобы отобразить информацию о новом почтовом ящике оборудования выполните следующую команду в командной консоли Shell. In the Shell, run the following command to display information about the new equipment mailbox.
Как и генеральный директор компании Shell, я тоже считаю, что переход на электрические транспортные средства неизбежен. Just like the CEO of Shell, I, too, believe that the transition to electric mobility is inevitable.
Йорма Оллила, председатель компании Royal Dutch Shell, охарактеризовала глобальную карту основных месторождений сланцевого газа и нефти. Jorma Ollila, Chairman of Royal Dutch Shell, described the global map of major shale oil and gas deposits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!