Примеры употребления "Lotus" в русском

<>
Переводы: все36 lotus36
Чуть выше в Котсуолдсе - Lotus и Caterham. Up there in the Cotswolds, there's Lotus and Caterham.
И этот новый, с наддувом, Lotus Evora S. And this is the new supercharged Lotus Evora S.
Например, можно указать адрес X.500, GroupWise или Lotus Notes. For example, you can specify an X.500, GroupWise, or Lotus Notes address.
Porsche и Lotus являются двухместными и вряд ли найдется место для багажа. The Porsche and the Lotus are effectively two-seaters and there's hardly any luggage space at all.
Было закуплено и установлено в каждом национальном центре клиентское программное обеспечение " Lotus Notes ". The Lotus Notes client software was purchased and installed in each national centre.
Предупреждение. Функция РАЗНДАТ предлагается в Excel для поддержки старых книг Lotus 1-2-3. Warning: Excel provides the DATEDIF function in order to support older workbooks from Lotus 1-2-3.
Разрабатываемая прикладная система для электронного бюджета будут включать информацию, содержащуюся в подтверждающей документации, и заменит программу Lotus Notes. The electronic budgeting application, which is under development, will incorporate the portfolio of evidence and replace the Lotus Notes application.
В Exchange нет уникальных диалоговых окон и страниц свойств для типов X.400, Novell GroupWise и Lotus Notes. Exchange doesn't provide unique dialog boxes or property pages for X.400, Novell GroupWise, or Lotus Notes email address types.
Программное обеспечение «Lotus Notes» также внедрено в качестве платформы для различных модулей системы материально-технического снабжения полевых миссий (СМТСПМ). Lotus Notes was also implemented as the platform for the various modules of the field mission logistics system (FMLS).
Например, в рамках этапа 2 (функция полной многоязычной поддержки) используется стандартная многоязычная поддержка в Lotus Notes (т.е. непатентованная функция). For example, phase 2 (full multilingual support function) takes advantage of the standard multilingual support of Lotus Notes (not a proprietary function).
Мы считаем, что Genentech, Compaq, Lotus, Sun, Netscape, Amazon, и Google ещё появятся в этих областях, потому что это революция в материалах будет двигателем прогресса. We believe that Genentech, the Compaq, the Lotus, the Sun, the Netscape, the Amazon, the Google in these fields are yet to be found, because this materials revolution will drive these things forward.
В новой системе используются программы Windows 2000 и Lotus Notes, поскольку они являются промышленными стандартами соответственно для операционных систем типа «клиент-сервер» и систем управления документооборотом. In the new system, Windows 2000 and Lotus Notes are used because they are industry standards for client-server operating systems and document management systems, respectively.
Система отличается гибкостью, допускает вызов новой терминологической информации и уже является или будет доступной для конференционных служб во всех местах службы через Интранет и/или Lotus Notes. The system is flexible, allowing for the importation of new terminology data, and is or will be accessible across Conference Services in all duty stations via the Intranet and/or Lotus Notes.
В остальных отделениях, как ожидается, доступ к " Lotus Notes " будет обеспечен до конца 2003 года, что позволит вносить данные об управленческих расходах в интерактивном режиме на ежемесячной основе; It is expected that the remaining offices will be able to access Lotus Notes by the end of 2003, allowing online data entry of management expenditures on a monthly basis;
В сентябре 2002 года был успешно завершен переход с системы cc: mail на систему Lotus Notes, который был осуществлен исключительно силами внутреннего персонала и без прерывания текущей деятельности; In September 2002, the migration from the obsolete cc: mail system to Lotus Notes was successfully completed, relying only on internal staff and with no disruption of on-going activities.
Производство Jensen, проектировка отцом и его сыном, командой которая подарила нам 3-х литровый Healey, стилизовано человеком который создал Aston Martin Lagonda, и заряжено 2-х камерным двигателем Lotus. Built by Jensen, designed by the father-and-son team that brought us the Healey 3-litre, styled by the same man who did the Aston Martin Lagonda, and powered by a twin-cam Lotus engine.
В новой системе на оптических дисках используются программы Windows 2000 и Lotus Notes, поскольку они представляют собой нормали соответственно для операционных систем типа «клиент — сервер» и систем управления документооборотом. In the new optical disk system, Windows 2000 and Lotus Notes are used because they are industry standards for client-server operating systems and document management systems, respectively.
Департаменту следует рассмотреть вопрос о размещении всех планов, докладов и записок неконфиденциального характера в базах данных “Lotus Notes”, которые были бы доступны для всех сотрудников и снабжены необходимыми системами поиска и перекрестных ссылок. The Department should consider placing all non-confidential plans, reports and notes into Lotus Notes databases, which are accessible to all staff and equipped with appropriate search engines and cross-referencing facilities.
В целях осуществления бюллетеня ST/SGB/2006/6 о раскрытии финансовой информации и декларировании доходов в используемых в ЮНОДК приложениях “Lotus Notes” приводится ссылка на Программу раскрытия финансовой информации Бюро по вопросам этики. To implement ST/SGB/2006/6 on financial disclosure and declaration of interest statements, a link to the Ethics Office Financial Disclosure Programme is provided on UNODC Lotus Notes applications.
В МООНК, хотя система Lotus Notes была внедрена в качестве инструмента для сбора информации для подтверждения выполнения мероприятий, она не использовалась в полном объеме, поскольку информация не регистрировалась руководителями или координаторами различных учетно-затратных подразделений. At UNMIK, although the Lotus Notes system had been implemented as a tool for gathering information to support output, it was not fully operational because information had not been recorded by the various cost centre managers or focal points.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!