Примеры употребления "Humana" в русском с переводом "humana"

<>
Переводы: все4 humana4
И тогда не удивительно, что в 2015 году, некоторые из крупнейших частных Американских медицинских страховых компаний – Anthem, Cigna, Aetna и Humana – начали изучать возможность слияния. It is not surprising, then, that in 2015 some of the largest private American health-insurance companies – Anthem, Cigna, Aetna, and Humana – began exploring the possibility of merging.
В июле, Министерство юстиции США пыталось через суд остановить слияние между Aetna и Humana, после того, как сделка находилась в процессе механического утверждения регулирующими органами в Иллинойсе, Айова, Кентукки, Северной Каролине и других штатах. In July, the US Justice Department sued to block a merger between Aetna and Humana, after the deal was on its way to being rubberstamped by regulators in Illinois, Iowa, Kentucky, North Carolina, and other states.
Ничего не было сказано о том, что, по данным Центра Американского прогресса, конкуренция между Aetna и Humana только на рынке медицинского страхования Advantage Medicare приводит к снижению средних годовых взносов, которые клиенты платят каждой компании, на $155 и $43, соответственно. No mention was made that, according to the Center for American Progress, competition between Aetna and Humana just in the Medicare Advantage health-insurance market reduces the average annual premium customers pay each company by $155 and $43, respectively.
Но Самуэльсон анахронически рассматривает AFL-CIO, как силовую инстанцию, которой она была в 1950-х годах; и его предположение о том, что CBPP имеет ту же степень влияния на законодательство как Anthem, Cigna, Aetna и Humana, смехотворна для любого непредвзятого наблюдателя, несмотря на замечательную работу, которую она делает. But Samuelson anachronistically treats the AFL-CIO as if it were still the powerhouse that it was in the 1950s; and his suggestion that the CBPP has the same degree of legislative influence as Anthem, Cigna, Aetna, and Humana is laughable to any unbiased observer, despite the admirable work it does.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!