Примеры употребления "Deutsche Bank" в русском с переводом "deutsche bank"

<>
Переводы: все36 deutsche bank36
Инвесторы с позициями в Deutsche bank стремительно теряют деньги. Investors with positions in Deutsche bank are getting crushed.
Решение свернуть эти операции должно помочь Deutsche Bank спасти его репутацию. The decision to shutter these operations should help Deutsche Bank salvage its reputation to an extent.
Некоторые из компаний DAX 30: BMW, Mercedes, Adidas и Deutsche Bank. Some of the companies listed on the DAX 30 are BMW, Mercedes, Adidas and Deutsche Bank.
Инвесторы снова испытывают беспокойство по поводу финансового сектора, в частности Deutsche Bank. Investors are back to worrying about the financial sector again, namely Deutsche Bank in Germany.
Лидерами в это сделке стали JP Morgan, Deutsche Bank, Газпромбанк и ВТБ Капитал. JP Morgan, Deutsche Bank, Gazprombank and VTB Capital were the lead managers on that issue.
Рыночные спекулянты уже, кажется, ожидают слияния Deutsche Bank, например, с Commerzbank, другим институтом Германии. For Deutsche Bank, market speculators already seem to be expecting a merger, such as with Commerzbank, another German institution.
Средства наших клиентов хранятся в Deutsche Bank, Arab Jordan Investment Bank, Ceska sporitelna и Barclays Bank. Funds of our clients are kept in Deutsche Bank, Arab Jordan Investment Bank, Ceska sporitelna and in Barclays Bank.
Например, аналитики Deutsche Bank считают, что цены на нефть установятся в пределах от 80 до 90 долларов за баррель. Deutsche Bank, for example, is calling oil prices to stay in a range around US$80 to US$90 per barrel.
По нашим оценкам, стоимость акций Deutsche Bank сейчас составляет примерно 38 долларов, что на 25% выше текущей рыночной цены. We maintain a $38 price estimate for Deutsche Bank’s stock, which is roughly 25% ahead of the current market price.
Сезон отчётности, безусловно, в полном разгаре и публикация сильных результатов Boeing сопровождалась «неожиданным ростом прибыли Deutsche Bank», – сообщает говорит он. Results season is of course in full flow and strong results for Boeing were also matched by "a surprise to the upside for Deutsche Bank," he says.
Взгляните только на недавние переговоры о слиянии Deutsche Bank и Commerzbank – у обоих банков в последние годы наблюдается сильное падение рыночной капитализации. Witness the recent merger talks between Deutsche Bank and Commerzbank, both of which have faced huge declines in market capitalization.
К их числу относятся финансовые конгломераты с мировым именем, такие как Barclays Capital, Morgan Stanley, Citi, Deutsche Bank, Bank of America, JPMorgan Chase. They include worldwide renowned financial conglomerates such as Barclays Capital, Morgan Stanley, Citibank, Deutsche Bank, Bank of America, and JPMorgan Chase.
Эту компанию в 2006 году купил Deutsche Bank, где Яковицкий вырос до должности руководителя аналитического департамента его московского отделения, после чего ушел в ВТБ. The firm was later acquired by Deutsche Bank in 2006, where he worked his way up to head of research at the bank's Moscow branch before joining VTB.
Мы получаем котировки и ликвидность из более чем десятка крупнейших банков мира, таких как City Bank, Morgan Stanley, Deutsche Bank, UBS и многих других. Quoting and liquidity on Admiral.Pro accounts comes directly from more than a dozen of the largest banks in the world such as Citibank, Morgan Stanley, Deutsche Bank, UBS, and many more.
В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие. As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence.
Deutsche Bank находился под серьезным давлением со стороны инвесторов из-за его слабых показателей по сравнению с другими банками в терминах прибыльности и доходов. Deutsche Bank has been under considerable pressure from investors over recent years for its notably poor performance compared to peers in terms of profitability and returns.
Например, филиалу "Deutsche Bank" в США американский суд запретил отказать в праве выкупа закладной для одного дома, так как этот филиал не смог продемонстрировать право собственности. A US subsidiary of Deutsche Bank, for example, has been barred by an American court from foreclosing on a house because it could not demonstrate ownership.
Корпорация Deutsche Bank Securities считает, что недавняя засуха в США, которая затронула приблизительно две трети 58 нижних штатов страны, снизит рост ВВП приблизительно на один процентный пункт. Deutsche Bank Securities estimates that the recent US drought, which affected nearly two-thirds of the country’s lower 48 states, will reduce GDP growth by approximately one percentage point.
То, что сделал скандал с Deutsche Bank, так это пролил свет на последнюю возможность – своего рода “пас Hail Mary”, терминами Американского футбола – которая потенциально могла бы спасти Европейский проект. What the Deutsche Bank scandal has done is shine a light on a last-resort option – a kind of “Hail Mary pass,” in American football terms – that could potentially save the European project.
Банки J.P. Morgan и Deutsche Bank платили значительные суммы для погашения штрафов: от взяток до незаконного перехода в собственность заложенного имущества и до подстрекательства к отклонению от уплаты налогов. J.P. Morgan and Deutsche Bank have paid substantial sums to settle charges ranging from bribery to illegal foreclosures to abetting tax evasion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!