Примеры употребления "CEO" в русском с переводом "ceo"

<>
Лучший Форекс-брокер 2008 по версии журнала CEO Best Forex Broker 2008 by the CEO Magazine
Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает CEO и затем застреливает сам себя. The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself.
Многие американские университеты и компании поддерживают проект. В Сколково будут проходить обучение CEO технологических предприятий. With support from several U.S. universities and companies, Skolkovo will train and develop CEOs for its technology-based ventures.
2009й Gerry Morrow ваш CEO, его сын был вовлечен в аварию с побегом с места происшествия, обвинения сняты. 2009 Gerry Morrow, your CEO, his son was involved in a hit and run, charges were dropped.
Компания FxPro.com (EuroOrient Securities and Financial Services Ltd) награждена в номинации "Best Foreign Exchange Broker 2008" EUROPEAN CEO Magazine. FxPro.com (EuroOrient Securities and Financial Services Ltd) were awarded the "Best Foreign Exchange Broker 2008" title by EUROPEAN CEO Magazine.
В отличии от других американских CEO, Аннан пришел в ООН не со стороны, он начинал свою карьеру в организации, которую теперь возглавляет. Unlike most American CEOs, Annan was not parachuted in from outside; he is the first career employee to lead the UN.
Ее ведущий кандидат на должность президента Джон Керри говорит о том, как "Benedict Arnold CEO" предает Америку, перемещая работу в развивающиеся страны. Its leading candidate for the presidential nomination, John Kerry, talks about how "Benedict Arnold CEO's" betray America by outsourcing jobs.
Когда стимулы не работают, когда CEO игнорируют долгосрочное благополучие своих компаний, в погоне за краткосрочными выгодами, сулящими крупные бонусы, решение всегда одно и то же. When incentives don't work, when CEOs ignore the long-term health of their companies in pursuit of short-term gains that will lead to massive bonuses, the response is always the same.
В настоящий момент рассматривается американская модель: децентрализованная, опирающаяся на руководителей среднего звена, жестких на исполнительных совещаниях (CEO); с формулировкой "не используйте слово нет в качестве ответа (don’t take no for an answer)". Now the US model is in: decentralized, lean on middle management, tough on the CEO; and with a “don’t take no for an answer” code.
Более 90 сторон, подписавшихся под Водным мандатом руководителя предприятия (CEO Water Mandate) Глобального договора ООН обязались разрабатывать, осуществлять и отчитываться за устойчивую водную политику и практику, как в собственных операциях, так и в операциях своих поставщиков, а также работать с субъектами за пределами собственных операций над решением водных рисков. More than 90 signatories of the United Nations Global Compact’s CEO Water Mandate have pledged to develop, implement, and report on water-sustainability policies and practices in both their own and their suppliers’ operations, and to work with stakeholders beyond their own operations to address water risk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!