Примеры употребления "BP" в русском с переводом "bp"

<>
Вверху - разлив нефти вокруг платформы BP: On the top line, this is the BP oil spill:
Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем. Europe, like BP, has its share of problems.
Это заправка BP в центре Лос-Анджелеса. This is BP's gas station in downtown Los Angeles.
К.А. Да. А вам попадалась информация из BP? CA: Yeah. Have you had information from inside BP?
Среди компаний, перечисленных на FTSE100: HSBC, Vodafone, BP и Aviva. Among the companies listed on the FTSE100 are HSBC, Vodafone, BP and Aviva.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря. People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason.
Нефтяная компания «Бритиш Петролеум» (BP) как раз сейчас начинает это понимать. The oil company BP is discovering that right now.
Нефтяная компания "Бритиш Петролиум" (BP) как раз сейчас начинает это понимать. The oil company BP is discovering that right now.
Ничто из этого не оправдывает инженерные ошибки и плохую общественную дипломатию BP. None of this excuses BP's engineering mistakes and woeful public diplomacy.
Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира BP, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan:
Следовательно, загонять BP в угол неразумно ни с коммерческой, ни с внешнеполитической точки зрения. Therefore driving BP into a corner is neither sound business nor sound foreign policy.
Американцы идентифицируют BP как английскую фирму, и они знают, что Англия находится в Европе. Americans identify BP as a British firm, and they know that Britain is in Europe.
Но оно стало серьёзным ударом по прибылям гигантов ископаемого топлива, таких как Shell, BP и Statoil. What it has done is deal a major blow to the profits of fossil-fuel giants like Shell, BP, and Statoil.
Например, BP изъяла свои инвестиции из Ирана по этическим соображениям - пример, которому должны последовать другие европейские компании. For example, British Petroleum (BP), to its credit, has disinvested from Iran on ethical grounds, an example that other European firms should follow.
BP уже понесла ответственность в размере 20 миллиардов долларов США в качестве компенсации и оплаты штрафных санкций. BP has already committed more than $20 billion in remediation and penalties.
В 2013 году суммарная прибыль всего четырех таких гигантов ? Chevron, ExxonMobil, BP и Shell – превысила 94 миллиарда долларов. In 2013, the combined profits of just four majors – Chevron, ExxonMobil, BP, and Shell – topped $94 billion.
На графике ниже отображены: Ryanair (желтым), IAG (белым), BP (оранжевым), BHP Biliton (красным), Next (сиреневым), M&S (зеленым). The chart below shows Ryanair (yellow), IAG (white), BP (orange), BHP Biliton (red), Next (purple), M&S (green).
Существует даже место за столом для ExxonMobil, Chevron, BP, Peabody, Koch Industries и других нефтяных и угольных гигантов. There is even a place at the table for ExxonMobil, Chevron, BP, Peabody, Koch Industries, and other oil and coal giants.
Дело в том, что разлив нефти BP близок к тому, чтобы стать политическим фактором изменения правил игры исторического масштаба. The fact is, the BP oil spill is on the cusp of becoming a political game-changer of historic proportions.
Получение контроля над активами BP и Азербайджана станет шагом в направлении срыва проекта Nabucco и нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан. Gaining control of BP and Azeri assets would go far towards undermining Nabucco and the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!