Примеры употребления "30 кадров в секунду" в русском

<>
При частоте 30 кадров в секунду вернуться можно на четыре часа назад, а при частоте 60 кадров в секунду – на два часа. The DVR will display the most recent 4 hours at 30fps, or 2 hours at 60fps at low latency.
DVR для игр записывает ролики в разрешении 720p при скорости 30 кадров в секунду. Game DVR records clips at 720p, 30 frames per second.
При частоте 30 кадров в секунду он будет равняться 60 кадрам. At 30fps, that is every 60 frames.
Вы можете выбрать "Стандартное" качество (30 кадров в секунду, низкая скорость потока видео); "Высокое" качество (30 кадров в секунду, повышенная скорость потока видео) или "Очень высокое" качество (60 кадров в секунду, повышенная скорость потока видео) — доступно в юбилейном обновлении Windows 10. Choose among Standard (30 fps, lower bit rate), High (30 fps, higher bit rate), or, on Windows 10 Anniversary Edition, Very high (60 fps, higher bit rate).
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Speed, the number of images per second, is also very important.
Мне бы в моей работе очень пригодился эквивалент такого устройства, только не требующий касаний, чтобы кадров в секунду было побольше. In my work, it would be very useful to have a device that does not require touching and would have more images per second.
4K / 2160p (60 кадров в секунду) 4K / 2160p @60fps
Сейчас на YouTube можно загружать панорамные ролики с частотой 24, 25, 30, 48, 50 и 60 кадров в секунду. YouTube currently supports 360° videos with 24, 25, 30, 48, 50, or 60 frames per second.
До 60 кадров в секунду up to 60 fps
Не выше 1440p (60 кадров в секунду). Up to 1440p @60fps.
Если частота вашего видео 60 кадров в секунду, установите флажок в поле Включить режим 60 кадров/с For 60fps, check the box to Enable 60 FPS.
О11. Xbox 360 не блокирует воспроизведение видео по максимальному битрейту, разрешению и числу кадров в секунду. A11: Xbox 360 does not specifically block video from playing based on a maximum bit rate, a resolution, or frames per second.
В11: Каковы "реальный" максимальный битрейт, разрешение и число кадров в секунду, поддерживаемые Xbox 360 для различных форматов? Q11: What is the "real" max bit rate, resolution, and frames per second that Xbox 360 supports for all the different formats?
Если у вас есть дискретная графическая карта для работы с Windows Mixed Reality Ultra, но по умолчанию она выбирает частоту обновления в 60 Гц (60 кадров в секунду), используйте полноразмерный адаптер DisplayPort — HDMI 2.0, чтобы подключить гарнитуру и обеспечить частоту обновления в 90 Гц. If you have a discrete graphics card that should run Windows Mixed Reality Ultra, but it's defaulting to a 60 Hz (60 frames per second) refresh rate, use a full-size DisplayPort to HDMI 2.0 adapter to plug in your headset and enable a 90 Hz refresh rate.
Более четкие визуальные элементы и более высокая частота обновления (90 кадров в секунду). Crisper visuals and a higher refresh rate (90 frames per second).
Так что мы нарезали слайдов из архивных материалов о Джонни Кэше. И, на скорости 8 кадров в секунду, люди могли рисовать отдельные кадры, которые соединяются в динамично сменяющееся музыкальное видео. So what we did was cross-cut a bunch of archival footage of Johnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individuals to draw a single frame that would get woven into this dynamically changing music video.
Биoлoг Шейла Патек рассказывает о своей работе - измерении скорости атак у раков-богомолов, одного из самых быстрых движений в животном мире, при помощи видеокамер, записывающих 20.000 кадров в секунду. Biologist Sheila Patek talks about her work measuring the feeding strike of the mantis shrimp, one of the fastest movements in the animal world, using video cameras recording at 20,000 frames per second.
И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором. This is taken at 20,000 frames per second, and I have to give full credit to the BBC cameraman, Tim Green, for setting this shot up, because I could never have done this in a million years - one of the benefits of working with professional cameramen.
Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду. You have to take 1,000 pictures per second to see this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!