Примеры употребления "яхте" в русском

<>
Переводы: все64 yacht47 другие переводы17
Но я хочу поплавать на яхте. I really want to go boating.
Может, на другой яхте или лодке. Maybe a boat or a dinghy.
Он начал своё кругосветное путешествие на яхте. He started his voyage around the world in his sailboat.
Знаешь, прогулку на яхте перенесли на сегодня. His sailing trip was changed to today.
На большой пижонской яхте у Тауэрского моста. On that big flash boat up by Tower Bridge.
Я познакомилась с ним на яхте у командора. I met him on the commodore's boat.
И Хуаном Антонио - Я правда хочу поехать на яхте And juan antonio - I really want to go boating
В которой сообщает, что прибудет в Англию на яхте. Telling her he is visiting England on a yachting trip.
А, потому что он целуется с той барышней на яхте? Oh, is it 'cause he has to kiss that lady on the boat?
Нет, мы всегда сможем поехать на яхте с Марком и Джуди No, we can always go boating with mark and judy
На самом деле, я бы на этой яхте отправился в дальнее плавание. Ln fact, I want to sail to faraway lands in that boat.
И все мы, все 50 человек на яхте, мы все знали, что пришло наше время. And we knew it, all 50 people on the boat, we all knew this was it, this was our time.
Кто бы не разрезал шланг на яхте конгрессмена, он достаточно умен, чтобы поместить его на место. Whoever cut the hose on the congressman's boat was smart enough to replace it.
Начальник порта подтверждает, что видел на яхте огни, хотя, конечно, это не означает, что он действительно был там. The harbour master confirms he saw lights on the boat, though, of course, that doesn't mean he was actually there.
Также как и на яхте Бентли оказались мет и пистолет, который, я уверен, криминалисты докажут, является орудием убийства. Just like Bentley's boat here had the meth and the gun, which I'm sure forensics will show is the actual murder weapon.
И не от неловкости вы тогда уронили и разбили ту бутылку - вы хитроумно подтверждали, что оставались на яхте после ухода брата. You wasn't being clumsy when you dropped 'and smashed that bottle, you was proving that you were on that boat after your brother had left.
УСВН установило, что капитан не находился на яхте Директора-исполнителя, совершившей переход из Лас-Пальмаса через Атлантический океан в Карибский бассейн в период с 4 по 24 декабря 1999 года. OIOS found that the captain did not sail with the Executive Director on his boat from Las Palmas across the Atlantic to the Caribbean during the period from 4 to 24 December 1999.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!