Примеры употребления "ясное объяснение" в русском

<>
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету. We shouldn't accept his explanation at face value.
Небо ясное. The sky is clear.
Ясно ли моё объяснение? Is my explanation clear?
Ясное дело. Obviously.
Спасибо за объяснение. Thanks for your explanation.
Небо ясное, почти каждый день. The sky is clear almost every day.
Моё объяснение может показаться странным. My explanation may sound strange.
Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам. To look back at things like that gives us a powerful perspective on why women of color don't trust white women.
Его объяснение неубедительно. His explanation is unconvincing.
Потерпите немного, и мы увидим, как власть ведьм останется в прошлом, как их чары рассеются, и как люди, к которым вернется ясное зрение, создадут правительство в соответствии с принципами истины... “A little patience, and we shall see the reign of witches pass over, their spells dissolve, and the people, recovering their true sight, restore their government to its true principles....
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает. It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Цена показала ясное отклонение от горизонтального уровня в районе 1.6150 в день формирования пин-бара. Price showed clear rejection of the horizontal level near 1.6150 on the day the pin bar formed.
Поведенческие финансы предлагают лучшее объяснение momentum-эффекту. Behavioral finance offers the best explanation for the momentum effect.
Ясное и решительное пробитие ниже 183,50 (S1) возможно подготовит почву для продолжения движения к следующего уровня поддержки 181,60 (S2). A clear and decisive dip below 183.50 (S1) would confirm that and perhaps set the stage for extensions towards the next support line at 181.60 (S2).
Ниже приводится краткое объяснение платы за роловер: The following is a brief explanation of rollover interest:
В интервью для Business Standard на прошлой неделе Арвинд Субраманиан (Arvind Subramanian) сказал: «Мы получим более ясное представление, когда 9 февраля выйдут предварительные данные ВВП за 2014-15 гг., а также показатели экономического роста за три квартала». Speaking to the Business Standard last week, Arvind Subramanian said that “we will get some ideas and more clarity when the advance estimates of GDP numbers for 2014-15 and the economic growth figures for three quarters are released on February 9.”
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению). If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки. It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
(4) определение комиссионной структуры и ее объяснение, представленным ими клиентам. (4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients.
Ясное и решительное закрытие выше уровня 1305 (R2) подтвердит предстоящий более высокий уровень на дневном графике и, возможно, оспорит уровень сопротивления 1320 (R3), отмеченный 14 августа. A clear and decisive close above the 1305 (R2) area would confirm a forthcoming higher high on the daily chart and perhaps challenge the resistance of 1320 (R3), marked by the high of 14th of August.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!